Читаем Бесприданница для лорда полностью

Кристи обернулась. Вне всякого сомнения, это был Гарри.

Алисия покраснела и покосилась на Кристи.

— Как приятно. Я хотела сказать, для вас, мисс Дэвентри.

Гарри подошел ближе и слегка поклонился.

— Добрый день, дамы. Леди Брейбрук сказала, что вы в саду. Решили немного порисовать? — Он повернулся к Алисии и широко улыбнулся.

Девушка улыбнулась в ответ, но Кристи заметила, что улыбка была немного натянутой, а взгляд не таким, как прежде, счастливым.

— Мы рисовали Амберли, — пояснила Эмма. — Мисс Дэвентри сказала, чтобы мы нарисовали наш дом, а она нарисовала свой дом в Бристоле. Просто ужас! Вы бы видели эту аптеку!

Несомненно, эти слова не доставили Гарри удовольствия, но он смог сохранить невозмутимое выражение лица.

— Неужели? — Он повернулся к сестре. — Миледи позволила нам прогуляться. И просила мисс Трентам и мисс Эмму вернуться в дом.

— Конечно, — кивнула Кристи и улыбнулась Эмме. — Не могла бы ты отнести мой альбом и карандаши в комнату, Эмма?

Проводив девочек взглядом, Гарри набросился на сестру с упреками:

— Какого черта ты это сделала?

Она подняла брови:

— Ты считаешь, мисс Трентам не должна знать, что ее ждет в случае замужества? Ты-то, конечно, расписал ей, что владеешь фешенебельным домом в городе…

— Это не твое дело! — прорычал Гарри. — Лучше подумай о своей репутации! Все только и говорят о том, что Брейбрук волочится за тобой. Я попытался разуверить сэра Джона, но…

— Что ты сделал? — Кристи почувствовала, что выходит из себя. — Как ты посмел обсуждать мою личную жизнь?

— Он распутник! Здесь все это знают! Он даже… — Гарри замолчал и откашлялся. — Ладно, не будем об этом. Даже сэр Джон говорит, что Брейбрук не смотрит на горничных, но это не значит, что он не способен совратить гувернантку. — Он зло посмотрел на сестру. — Хотя ты не в его вкусе. Возможно, тебе и не о чем волноваться. Если только ему не станет совсем скучно.

— Его светлость никогда не будет пребывать в такой глубокой тоске! — выпалила Кристи. Она не стала говорить о том, что, скорее всего, у его светлости есть любовница неподалеку.

— Могла бы и обо мне подумать, — проворчал Гарри. — Что обо мне подумают люди, если все вокруг шепчутся о том, что моя родная сестра должна сама зарабатывать себе на жизнь! А в этом нет никакой необходимости! Его светлость тебе поможет. Если только ты…

— Нет! — перебила брата Кристи. — Мне от него ничего не нужно! Гарри… будь благоразумен!

— Благоразумен? Я вполне благоразумен! Самый быстрый способ упрочить свое положение в обществе — удачно жениться.

— Ты не имеешь права жениться, не сообщив правду о себе! Оставь в покое мисс Трентам, которая привыкла ко всему этому! — Кристи сделала широкий жест рукой. Под «всем этим» она подразумевала каменный замок с прекрасным садом, живописные луга, лес и сверкающую гладь реки, окаймленную холмистыми берегами. Эти места и были миром Лизи, от которого они с Гарри так далеки. В этом мире нет места внебрачным детям графа.

Кристи всегда знала эту тайну, хотя ей никто и не рассказывал. Она узнала об этом в восемь лет, подслушав разговоры людей на улице. В десять она поступила в школу, и ей были даны четкие инструкции, что она должна говорить о своем «отце», когда и как он умер. И что граф Алкестон был «крестным отцом» Гарри. Кристи знала об этом и в восемнадцать, когда влюбилась в первый и последний раз.

Хотя Гарри всегда был в отличном от нее положении. У него была возможность по-своему устроить жизнь благодаря собственным заслугам. Ей же предстояло всю жизнь прожить с клеймом, потому что ее мать была любовницей графа. Порочная. Потенциальная распутница. Грехи ее матери людская молва приписывала и дочери.

Казалось, брат прочитал ее мысли:

— И кому стало лучше от твоей правды? Если бы ты не была такая щепетильная…

— Моей правды! Я просто хочу, чтобы все было честно. Что ты можешь дать мисс Трентам?

Гарри пожал плечами:

— Его светлость сказал, что повысит мне денежное содержание, когда я женюсь. Особенно, если брак будет выгодным. Да и у нее будет приданое.

— У нее будет приданое, только если брат согласится! — произнесла она. — И ты ничего не можешь требовать у Алкестона. На него нельзя полагаться!

— По крайней мере, я не был так глуп, чтобы пренебрегать им, как делала ты. Я уверен, что он не прогонит меня. — Его губы дрогнули. — Я не вижу смысла придавать столько значения факту моего рождения. Что же касается Брейбрука, он слишком любит Алисию, чтобы позволить ей голодать. Я уверен, что он скорее поможет мне, чем откажется от сестры.

Кристи трясло от злости, но она старалась сохранить душевное равновесие.

— Я об этом не подумала. Как выгодно, что милорд так предан семье.

Гарри залился краской.

— Я совсем не это имел в виду! Слушай, Кристи, не придавай этому так много значения. Мой удачный брак выгоден нам обоим. Если мне удастся убедить отца помочь тебе, ты сможешь жить с нами и будешь помогать Алисии по хозяйству.

— Как благородно! Это же все меняет! Я подумаю.

Гарри вздохнул с облегчением:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже