На обратном пути в машине царила тишина. Я была благодарна за это. Мои нервы были на пределе. День принес временное облегчение от всех моих проблем, но чем ближе мы подъезжали к городу, тем больший страх нависал над моей головой. Я никогда не была одной из тех, кто постоянно думает:
На этот раз, однако, жизнь, казалось, жестоко обломала меня. У меня не было денег, кроме жалкой пары долларов в сумке, и никакой еды, кроме буханки хлеба. Работы у меня не было. Никаких перспектив. Не было дома, и, возможно, сумасшедший парень, у которого из виска торчал осколок керамического цветочного горшка, уже идет по моему следу.
Я тяжело вздохнула, когда Харрисон подъехал к дому Кили.
— Я зайду на минутку, — сказал Харрисон, выключая зажигание. — Дай мне секунду.
Кили бросила на него прищуренный взгляд, но вышла, подождав, пока я выйду, прежде чем подойти к своей двери. Я вздохнула с облегчением, когда поняла, что Сьерры нет дома. Должно быть, она ушла в спешке, потому что дверь в ее комнату была приоткрыта. Может быть, она так и делала, когда были только она и Кили, но когда я приходила, дверь всегда была заперта.
— Я собираюсь переодеться, — сказала Кили, направляясь в свою комнату. — Даже не думай уходить, Мари! — крикнула она через плечо. — Нам нужно разработать план. Нам нужно, чтобы ты взялась за ум до того, как удерешь от меня снова. Кстати, если ты это сделаешь, без шуток,
Я села на их видавший лучшие дни диван, погрузившись в его комфорт. Я подняла ноги, покрытые пылью от чрезмерного блуждания по дорогам ярмарки, и заметила пятна крови между пальцами. Раньше, когда я принимала душ, они адски горели — и порезы на лице тоже. Я подумала о том, чтобы вытащить из сумки пакет с холодом и засунуть его в морозилку, но слишком устала, чтобы вставать.
— Мари?
— Хм? — Я подняла глаза и увидела Харрисона, стоящего в дверях и наблюдающего за мной. В руке он держал завернутый подарок.
— Это на твой день рождения, — сказал он. — Я знаю, он у тебя скоро.
Я чуть не застонала. Почему? Почему? Почему? Почему он должен быть таким милым, когда на самом деле это не так? Не зря братья и сестры называли его ворчливым Индианой Джонсом. Он не был милым, но по-своему был добр ко мне, хотя и знал, что подарки заставляют меня чувствовать себя неловко. А мой день рождения был только в октябре. А сейчас было начало апреля.
Я никогда ни от кого ничего не принимала бесплатно, разве что платила или отрабатывала то, что получала. Никаких исключений. Кроме того, его мать, Катриона, лопнула бы от гнева, если бы узнала, как он всегда пытался купить мне что-нибудь. Их мать не испытывала ко мне ненависти, как и любви. Единственная причина, по которой она попыталась найти меня после того, как меня отдали в приемную семью, заключалась в том, что Кили отказывалась есть, пока она этого не сделала. После того, как она потеряла сознание в третий раз, Катриона сделала над собой усилие и нашла меня.
— Почему у тебя всегда такое выражение лица, когда я пытаюсь сделать тебе приятное, Ниточка?
Харрисон дал мне прозвище Ниточка, когда мы были детьми.
— Харрисон,… — я прикусила губу, чувствуя, как она снова лопается. — Я уже говорила тебе. Просто я не люблю подарки.
— Уважь меня. Ты же можешь пожертвовать его после того, как откроешь.
— Ты купил мне сотовый?
— Ага. Так ты сможешь поддерживать связь с Кили. Или… с кем-то еще. Я сказал Ки, что ничего не скажу, но я не могу молчать. Этот ублюдок узнает почем фунт лиха после того, что он с тобой сделал.
Ему было трудно встретиться со мной взглядом, поэтому я посмотрела на телефон. Впервые за долгое время мне было трудно сопротивляться его доброте. Он дал мне его, поскольку переживал за меня. И все же. Мое правило стоило куда больше его заботы обо мне.
— Ты не должен был этого делать, — тихо сказала я. Потом подняла сумку, порылась в ней и протянула ему два доллара. — За телефон. Я не могу взять его, пока ты не возьмешь деньги.
Ему очень не хотелось, но он это сделал. Харрисон сунул два доллара в карман.
— Что ты сделал?
Я вздрогнула, не заметив, что Кили вернулась в комнату. Я выпрямилась, чувствуя себя так, словно нас застукали за чем-то нехорошим. Харрисон встал с дивана, засунув руки в карманы.
— Ничего, Ки, — сказал он. — Я сделал Мари подарок на день рождения.
— Ее день рождения только в октябре, — сказала она, указывая на очевидное.
Он пожал плечами.
— Ненавижу опаздывать.
Она открыла рот, чтобы что-то ответить, но в дверь громко постучали. Я посмотрела на Кили, Харрисон - на меня, а Кили - на дверь.
— Кого-то ждешь? — спросил Харрисон.
Кили покачала головой.
— Нет, Сьерра сказала, что вернется поздно.
— Я открою, — сказал он.