Кларисса понимала, что рискует, вспоминая слова предупреждения тети Констанции об опасной репутации этого человека. Она была уже достаточно безрассудна, чтобы поддаться его обаянию, ее тянет к нему: сексуальное влечение, овладевшее ею впервые, туманило голову. Она уже поддалась искушению и не может теперь остановиться. Но путешествие во Францию займет время, и, по крайней мере, пока он не сможет размахивать своим тугим золотым кошельком перед носом Амалии.
Но самое главное — в глубине души ей так хотелось поехать с ним, хоть на край света! Лорд Рейзенби, кажется, понял ее стремление к приключениям и романтическую натуру, и его выбор не мог быть более удачен. Плыть на его яхте по морю, стать участницей опасной операции по спасению беглецов от террора, даже подвергаться преследованиям. Их могут схватить, посадить в тюрьму. Даже казнить! Но опасность только подхлестывала ее энтузиазм. Да и какой был выбор? Уподобиться глупенькой кокетке, испугаться и захныкать, умоляя отвезти ее домой. Нет, она пойдет на приключение, она не боится, наоборот, высоко подняв голову, бросая вызов опасности, она получит наслаждение от каждой минуты этого захватывающего дух приключения.
Он смотрел на нее, про себя довольно улыбаясь, немного удивленный такой решительностью. Она, кажется, не испугалась опасности.
— Ваши глаза выдают ваше намерение, но я хочу подтверждения вслух. Итак, вы согласны рисковать?
— Да. Вы не оставили мне выбора, Кит. Но не стану притворяться, что лишь подчинилась вам, я сама охотно пойду на это и уже горю нетерпением. Но как долго мы будем отсутствовать?
Небрежно заданный вопрос не ввел его в заблуждение. Она уже планировала, как от него потом отделаться, свое отступление.
— Всего одна ночь, если ветер будет попутным, а он здесь всегда такой. Или две от силы. Вы думали больше?
— Нет, нет.
Маловато, но, может быть, за это время Амалия и Эдвард успеют объясниться? Впрочем, надо выбросить из головы сейчас все: сестру, долги матери, неопределенность своего будущего после этого путешествия.
И постараться извлечь как можно больше удовольствия из приключения, потому что это несомненно станет главным событием в ее жизни. Она взглянула прямо в глаза Кита:
— Вы не могли бы выбрать для меня более заманчивое предложение. Я не преувеличивала, говоря вам о том, что сочувствую беженцам из Франции, и рисковать ради их свободы очень благородно. Но я никогда раньше не выходила в море, остается надеяться, что я не подвержена морской болезни.
Лорд был тоже доволен, встретив в этой женщине равного себе партнера, безусловно, ей не откажешь в храбрости и интеллекте. Но он совершенно забыл, что ее может укачивать.
— Знаете, Кларисса, почему-то я уверен, что ваш характер не позволит вам поддаться морской болезни. Мне кажется, мало найдется на свете такого, чего бы вы не могли добиться. Включая людей.
— Вы совсем не знаете меня, если говорите подобным образом. И удивились бы, узнав, как мало я думаю о себе, в основном несу чужие заботы на своих плечах.
— Если вы выбрали меня как очередной объект для опеки, я польщен. Но берегитесь, Кларисса, это не будет иметь для меня значения, и как только наше приключение закончится, я напомню о вашем обещании. Вы мне заплатите за приключение своим телом, таким нежным и многообещающим. И не надо притворяться, что вы этого не хотите.
У нее вдруг мелькнула мысль сказать ему правду. Но Кларисса тут же спохватилась и вдруг со всей откровенностью поняла — правда теперь состоит в том, что она сама горит желанием отдаться ему. Но ей было жаль, что их отношения основаны на ее лжи. Он заметил ее колебания, но не стал задавать вопросы. Взглянул на часы — пора было ехать, позвонил и попросил счет. Кларисса снова надела жакет, перчатки, он проводил ее до кареты, усадил, набросив ей на ноги меховую накидку.
— Я поеду верхом рядом. На этом участке дороги не часто встречаются грабители, но все-таки не хочу быть застигнутым врасплох. Постарайтесь поспать, нам предстоит ехать несколько часов.
— Кит?
— Да? — В голосе прозвучало нетерпение.
— Я вам верю.
— И что это значит?
— С вами я ничего не боюсь. Вы позволите мне разделить ваше приключение, а не затолкаете меня вниз в каюту, позволите быть рядом с вами на палубе. Вы не станете меня преследовать, потому что я вам доверяю.
— Тогда вы просто глупы. Таким соблазнителям и негодяям, как я, никогда нельзя доверять. Но специально для вас один раз я сделаю исключение. Вы можете мне доверять, но только до определенного момента.
Откинувшись на спинку сиденья, она и не подозревала, какой гнев пробудила, одновременно смутив его. И вдруг он с трудом поборол желание сказать, что она в безопасности, и не только сейчас, но будет всегда, и спохватился, вспомнив, что она прекрасная актриса и он снова попался, поверив ей.
Дверца захлопнулась, он отдал приказ конюхам пустить лошадей, которых они с трудом удерживали, и карета помчалась в темноту. Усталость и пережитое взяли верх, и скоро Кларисса незаметно погрузилась в сон.