За воротами простирались темные поля, сплошь засаженные тыквами. Среди вьющихся побегов и огромных листьев виднелись плоды – по большей части золотисто-оранжевые, но и мертвенно-бледные, желтовато-зеленые или в ярко-красную крапинку. Были там тыковки-крошки не больше уха Кэт, а были великаны величиной с карету. Были тыквы гладкие и бородавчатые, круглые и длинные, были и громадные, просевшие под собственной тяжестью, которые лежали в грязи, точно выброшенные на берег киты. Из леса наползал туман, покрывая землю серой дымкой. Хотя Кэт и надела самую плотную шаль, холод пронизывал ее до костей. Кутаясь, она всматривалась в унылый пейзаж.
– Я и сама начинаю уже сомневаться, – вырвалось у нее.
– Уедем отсюда, – принялась упрашивать Мэри-Энн, ободренная признанием Кэтрин. – Купим тыквы на рынке, как все делают. Там, наверное, еще и дешевле выйдет. А еще лучше – вообще не готовить десерт из тыквы. Чем хуже, например персики? Уж их-то все обожают.
– Сейчас как раз сезон тыкв, а сезонные десерты всегда популярны. А про сахарные тыквы сэра Питера говорят, что они самые сладкие во всем Королевстве.
– Ну… а почему бы не смородина? Сейчас ведь и сезон смородины! Или яблоки? Да вашей яблочной шарлотке нет равных!
Кэтрин пожевала губу.
– Да, моя шарлотка хороша, – кивнула она. Вздохнула. А потом упрямо мотнула головой. – Что за глупости! Мы здесь, и рецепт уже выбран – с какой же стати отступать? Он ведь фермер, правда? А значит, будет рад заработать.
– Вы уверены? Все это выглядит ужасно негостеприимно. – Мэри-Энн показала глазами на жутковатые тыквы, торчащие на кольях. – Ох, надо было обратиться за советом к опытному торговцу.
– Очень жаль, что ты заранее так настроена. Идем же, мы вмиг покончим с этим делом, колибри не успеет крылышком махнуть. – С этими словами Кэт сделала шажок в сторону ворот. С северной стороны был виден маленький домик: над трубой вился дымок, а в окно было видно, как пляшет огонь в очаге. – Очевидно, хозяева дома.
Она толкнула створку ворот, и та открылась с недовольным скрипом.
– Ну, хорошо, – едва слышно пробормотала Мэри-Энн. – Погодите минуточку, я только надену капор.
И она побежала к карете.
Сцепив до хруста пальцы, Кэтрин ступила на тропинку, тянувшуюся вдоль тыквенного поля. Она чувствовала запахи растений и недавно взрыхленной земли, но еще тут неприятно пахло то ли плесенью, то ли гнилью. Кэт сморщилась. Трудно было представить, что эта земля может родить что-то хорошее – но ничего не попишешь, все вокруг только и говорили, что о знаменитых тыквах сэра Питера.
Так часто бывает: лучшая выпечка начинается с не совсем обычных ингредиентов. А она просто обязана победить в этом состязании.
– У меня такое чувство, как будто мы вторглись сюда без разрешения, – дрожащим голосом сказала Мэри-Энн, закрывая за собой ворота.
Кэт повернулась к ней, чтобы ответить, но осеклась. Она никогда не видела у Мэри-Энн этого капора. Скромный, но необыкновенно милый, из крахмального синего муслина, который очень шел к ее глазам. Желтые, как подсолнух, ленты были завязаны под подбородком.
– У тебя новый капор.
– Да, я вчера его купила. В «Прекрасной мастерской Шляпника», – Мэри-Энн разгладила ленты.
Кэт не поверила ушам.
– Не может быть! – воскликнула она, пытаясь представить себе, как Мэри-Энн бродит по лавке, где она пила чай, стояла на столе и замирала от ужаса во время нападения чудовища.
– Отчего же? – озорно улыбнулась Мэри-Энн. – Я просто не могла не заглянуть туда, наслушавшись про ваше чаепитие. К тому же, никаких ваших секретов я не выдала. Сейчас в городе только и разговоров, что о новом и удивительном магазине шляпок. Вот уж правда, этот мастер знает, как завлечь покупателей. Что скажете?
– Капор… очень миленький, – сказала Кэт. – И ты в нем очень милая.
Мэри-Энн скромно потупилась.
– Это, конечно, не самая изысканная шляпка из того, что было на витрине… Но мне показалось, что этот капор сшит как будто специально для меня. Когда я его надеваю, то чувствую себя почти…
Она надолго замолчала. Слишком надолго.
– И как же ты себя чувствуешь? – спросила Кэт.
Мэри-Энн отвернулась.
– Почти взбалмошной, – выдавила она.
Кэтрин не сразу поняла, что ее подруга покраснела от смущения.
Мэри-Энн никогда не краснела.
– Взбалмошной, – повторила Кэт.
– Глупо, конечно, я знаю. Но вы все время видите эти сны о розах и лимонных деревцах, у Маркиза такая богатая фантазия, он постоянно рассказывает фантастические истории, даже Чеширский Кот и тот становится сам не свой, если речь заходит о тунце и сметане. Ну, а у меня жизнь такая размеренная, только цифры и логика, прибыль и убыток. Практично, безопасно. Вот я и подумала, хорошо бы позволить себе… помечтать. Разок. – Ее пальцы теребили желтую ленту на груди. – В этой шляпке мне кажется, что это возможно…
– Да! – с воодушевлением продолжала Мэри-Энн, – Сегодня утром меня уже посетила фантазия – я вообразила, будто самостоятельно сбалансировала сальдо и спасла королевскую казну. И все Королевство чествовало меня, как героиню.
Кэт слушала ее в полном недоумении.