Читаем Бессердечная полностью

За воротами простирались темные поля, сплошь засаженные тыквами. Среди вьющихся побегов и огромных листьев виднелись плоды – по большей части золотисто-оранжевые, но и мертвенно-бледные, желтовато-зеленые или в ярко-красную крапинку. Были там тыковки-крошки не больше уха Кэт, а были великаны величиной с карету. Были тыквы гладкие и бородавчатые, круглые и длинные, были и громадные, просевшие под собственной тяжестью, которые лежали в грязи, точно выброшенные на берег киты. Из леса наползал туман, покрывая землю серой дымкой. Хотя Кэт и надела самую плотную шаль, холод пронизывал ее до костей. Кутаясь, она всматривалась в унылый пейзаж.

– Я и сама начинаю уже сомневаться, – вырвалось у нее.

– Уедем отсюда, – принялась упрашивать Мэри-Энн, ободренная признанием Кэтрин. – Купим тыквы на рынке, как все делают. Там, наверное, еще и дешевле выйдет. А еще лучше – вообще не готовить десерт из тыквы. Чем хуже, например персики? Уж их-то все обожают.

– Сейчас как раз сезон тыкв, а сезонные десерты всегда популярны. А про сахарные тыквы сэра Питера говорят, что они самые сладкие во всем Королевстве.

– Ну… а почему бы не смородина? Сейчас ведь и сезон смородины! Или яблоки? Да вашей яблочной шарлотке нет равных!

Кэтрин пожевала губу.

– Да, моя шарлотка хороша, – кивнула она. Вздохнула. А потом упрямо мотнула головой. – Что за глупости! Мы здесь, и рецепт уже выбран – с какой же стати отступать? Он ведь фермер, правда? А значит, будет рад заработать.

– Вы уверены? Все это выглядит ужасно негостеприимно. – Мэри-Энн показала глазами на жутковатые тыквы, торчащие на кольях. – Ох, надо было обратиться за советом к опытному торговцу.

– Очень жаль, что ты заранее так настроена. Идем же, мы вмиг покончим с этим делом, колибри не успеет крылышком махнуть. – С этими словами Кэт сделала шажок в сторону ворот. С северной стороны был виден маленький домик: над трубой вился дымок, а в окно было видно, как пляшет огонь в очаге. – Очевидно, хозяева дома.

Она толкнула створку ворот, и та открылась с недовольным скрипом.

– Ну, хорошо, – едва слышно пробормотала Мэри-Энн. – Погодите минуточку, я только надену капор.

И она побежала к карете.

Сцепив до хруста пальцы, Кэтрин ступила на тропинку, тянувшуюся вдоль тыквенного поля. Она чувствовала запахи растений и недавно взрыхленной земли, но еще тут неприятно пахло то ли плесенью, то ли гнилью. Кэт сморщилась. Трудно было представить, что эта земля может родить что-то хорошее – но ничего не попишешь, все вокруг только и говорили, что о знаменитых тыквах сэра Питера.

Так часто бывает: лучшая выпечка начинается с не совсем обычных ингредиентов. А она просто обязана победить в этом состязании.

– У меня такое чувство, как будто мы вторглись сюда без разрешения, – дрожащим голосом сказала Мэри-Энн, закрывая за собой ворота.

Кэт повернулась к ней, чтобы ответить, но осеклась. Она никогда не видела у Мэри-Энн этого капора. Скромный, но необыкновенно милый, из крахмального синего муслина, который очень шел к ее глазам. Желтые, как подсолнух, ленты были завязаны под подбородком.

– У тебя новый капор.

– Да, я вчера его купила. В «Прекрасной мастерской Шляпника», – Мэри-Энн разгладила ленты.

Кэт не поверила ушам.

– Не может быть! – воскликнула она, пытаясь представить себе, как Мэри-Энн бродит по лавке, где она пила чай, стояла на столе и замирала от ужаса во время нападения чудовища.

– Отчего же? – озорно улыбнулась Мэри-Энн. – Я просто не могла не заглянуть туда, наслушавшись про ваше чаепитие. К тому же, никаких ваших секретов я не выдала. Сейчас в городе только и разговоров, что о новом и удивительном магазине шляпок. Вот уж правда, этот мастер знает, как завлечь покупателей. Что скажете?

– Капор… очень миленький, – сказала Кэт. – И ты в нем очень милая.

Мэри-Энн скромно потупилась.

– Это, конечно, не самая изысканная шляпка из того, что было на витрине… Но мне показалось, что этот капор сшит как будто специально для меня. Когда я его надеваю, то чувствую себя почти…

Она надолго замолчала. Слишком надолго.

– И как же ты себя чувствуешь? – спросила Кэт.

Мэри-Энн отвернулась.

– Почти взбалмошной, – выдавила она.

Кэтрин не сразу поняла, что ее подруга покраснела от смущения.

Мэри-Энн никогда не краснела.

– Взбалмошной, – повторила Кэт.

– Глупо, конечно, я знаю. Но вы все время видите эти сны о розах и лимонных деревцах, у Маркиза такая богатая фантазия, он постоянно рассказывает фантастические истории, даже Чеширский Кот и тот становится сам не свой, если речь заходит о тунце и сметане. Ну, а у меня жизнь такая размеренная, только цифры и логика, прибыль и убыток. Практично, безопасно. Вот я и подумала, хорошо бы позволить себе… помечтать. Разок. – Ее пальцы теребили желтую ленту на груди. – В этой шляпке мне кажется, что это возможно…

– Да! – с воодушевлением продолжала Мэри-Энн, – Сегодня утром меня уже посетила фантазия – я вообразила, будто самостоятельно сбалансировала сальдо и спасла королевскую казну. И все Королевство чествовало меня, как героиню.

Кэт слушала ее в полном недоумении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы