Читаем Бессердечное богатство (ЛП) полностью

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Как бы ты ни старался избавиться от своих корней, ты останешься с ними, с теми деньгами, которыми так привык пользоваться, чтобы решить любую проблему. Ты можешь удалиться из Верхнего Ист-Сайда, но ты не сможешь удалить Верхний Ист-Сайд из себя. — Я обвела руками его комнату в качестве доказательства, позволяя своему гневу выйти наружу.

— Это не имеет никакого отношения к делу.

Я вскочила на ноги.

— Это имеет самое непосредственное отношение к делу! Ты хочешь все исправить. Ты хочешь, чтобы стало лучше. Но ты не можешь, ты не можешь сделать лучше.

— Натали…

— Деньги решают все твои проблемы, Пенн. Но деньги являются единственной причиной для меня.

Я схватила первое, что попалось под руку, это оказалась подставка, и швырнула ее в стену. Прежде чем упасть на пол, она с грохотом стукнулась об стену.

— Это жестокие... бессердечные деньги, — сказала я, голос стал тихим, дребезжащим от ярости. — Меня считают прислугой, белой швалью, проектом. Мне насрать, но я не такая, как ты. Я не одна из вас. Как ты уже сказал... мне здесь не место.

— Твое место рядом со мной.

— Да неужели? — Спросила я с широко раскрытыми глазами. — Похоже, больше никто из твоего окружения так не считает.

— Мне все равно что думают другие. — Он шагнул вперед и взял меня за руки. — Меня беспокоит только твое мнение, я переживаю за тебя.

Я высвободила руки и с трудом прошлась по комнате.

— Конечно, ты переживаешь о нас. Потому что тебе никогда не приходилось задумываться, что все это означает для другого человека. Что сказала твоя мать? Опять трахаешься с прислугой, Пенн? Опять?

Он вздохнул.

— Да. Такое было раньше.

— Да? До того как ты решил найти счастье и стать полностью просветленным?!

Он стиснул зубы.

— Ты же знаешь, что я изменился.

— Правда, неужели так и изменился?

— Да. Конечно, сейчас все по-другому. У нас все по-другому, Натали.

Я покачала головой и попыталась осознать его слова и все, что произошло, но не могла. Я чувствовала себя такой беспомощной. Такой совершенно никчемной и бесполезной. Я все поставила на карту, но кто-то разбил все мои надежды и мечты вдребезги.

— Почему ты хочешь со мной поругаться? — спросил он.

— Потому что это моя вина. Мне не следовало позволять тебе оставаться тогда. Я должна была сделать все по-другому. Надо было тебя прогнать тогда.

— И чтобы с нами было тогда сейчас?

— Меня бы взяли на другую работу!

— Разве это важнее, чем мы? — потребовал он ответа. — Тебе сейчас не нужна ни работа, ни жилье. Ты можешь остаться здесь со мной.

— Я не нуждаюсь в твоей благотворительности, — прошипела я.

— Натали, это не благотворительность!

— Ты понятия не имеешь, каково это — ничего не иметь. — Я стиснула зубы. — Если бы ты сам зарабатывал себе на жизнь, то знал бы, что такое проявление благотворительности.

— Хорошо, ты права, — сказал он, поднимая руки. — Я никогда не был в такой ситуации, как ты. Но я предлагаю тебе помощь, потому что переживаю и забочусь о тебе. Я хочу все исправить, сделать как можно лучше. И если я должен использовать свои возможности и ресурсы, чтобы все исправить, то не вижу в этом ничего плохого.

Я схватила куртку и натянула ее на себя.

— Да, это не плохо. Просто здорово, — проворчала я, направляясь обратно к лифту.

— Натали, куда ты собралась?

— Мне нужно пройтись, подышать свежим воздухом. Мне нужно подумать одной.

Он протянул руку, останавливая.

— Прошу тебя, не уходи от меня.

Я выдернула руку из его ладони.

— Я сейчас не в состоянии нормально мыслить, если останусь, то наговорю много чего, о чем потом буду сожалеть. Тебе лучше просто... отпустить меня… пройтись.

— Хорошо, — тихо произнес он. — Я собираюсь попытаться со всем разобраться.

— Принимайся за работу и твори свою магию. — Я вошла в лифт.

— У нас все получится, — попытался он уверить меня.

Когда двери между нами закрылись, я поймала себя на мысли, что была не уверена, говорил ли он о моей работе или… о нас.

35. Натали

Я шагала куда глаза глядят по Центральному парку. Так как я шла совершенно бесцельно, не обращая внимания по сторонам, то заблудилась, но мне удалось наткнуться на лодочный сарай. Я схватила хот-дог и бутылку воды, прежде чем побрела обратно к озеру. Впереди показался фонтан Бетесды, и я вспомнила, как мы шли сюда с Мелани и Эми. И как изменилась моя жизнь в тот день! Ведь именно тогда, мы начали с Пенном… заниматься сексом. Я заранее знала тогда и говорила об этом Эми, что уеду из Нью-Йорка с разбитым сердцем. Чем больше я думала об этом, тем больше мне очень и очень не хотелось, чтобы такое случилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену