— Здорово. Я переехала в Нью-Йорк, — сказала я, пожав плечами. — Детей нет. Просто пишу книги и... все такое. — Я не знала точно, как объяснить, что еще я делала.
— Не скромничай, Натали, — сказал Пенн. — Ты написала бестселлер по версии «Нью-Йорк Таймс» и живешь в Верхнем Вест-Сайде.
— Ух ты, — сказала Мэри Бет, выпучив глаза. — Поздравляю! Мне придется рассказать об этом Карлтону. Ты же знаешь, что я все еще руковожу клубом выпускников. Может мы могли бы опубликовать статью в нашей группе выпускников в «Крю» про твою книгу!
— Ох, — смутившись, произнесла я. — Ну, не знаю.
— Я дам время подумать! Я найду тебя в «Крю». Мы должны наладить контакт.
— Мисс Бишоп, ваш торт, — сказал мужчина за прилавком.
Я вздохнула с облегчением, подхватив торт.
— Ну что ж, нам пора. Пока, Мэри Бет. Рада была повидаться, — и потащила Пенн из кондитерской. Я с трудом могла сосредоточиться на дороге, пока вела машину обратно. Я передала Пенну торт, когда отпирала машину, уронив один раз ключи. Затем села на водительское место и закрыла лицо руками.
Пенн занял свое место рядом.
— Ну, это было интересно.
— Так чертовски неловко.
— Почему? Рассказывать о своих достижениях?
— В соцсетях могут подписчики узнавать, как я живу и что мне интересно, но, боже, это такой маленький городок. Столкнуться с любым, с кем учился в школе. И под словом «учился» я имею в виду, что за все четыре года, что я там была, мы с ней не сказали друг другу больше трех слов. А теперь вдруг я с тобой, и ей стало интересно со мной наладить контакт.
— Причем тут я?
Я фыркнула.
— При всем. Она глаз с тебя не сводила.
— И?
— Я уверена, ей было интересно, кто ты такой и почему со мной.
— И тебя это волнует... почему?
Я расправила плечи и вздохнула.
— Не знаю. Просто неловко. Никому не было дела до меня в старших классах. Зачем ей понадобилось писать обо мне статью?
— Может в старшей школе все были настолько поглощены собой, что не думали ни о чем, кроме себя. Ты не знаешь ни ее, ни ее мотивы. И ты уже не тот человек, каким была в школе. Она хочет написать о твоих достижениях.
Из меня вырвался смешок.
— Господи, куда бы ты ни пошел, но школа будет преследовать тебя, не так ли?
Он нахмурился и посмотрел вниз.
— Да, так.
Я откинула голову назад.
— Ты думаешь, я немного не в себе?
— Я нахожу твой разговор с ней милым, если это хоть как-то тебе поможет.
— Ну что ж, давай попробуем пройти через вечеринку по случаю помолвки и никому не скажем про Мэри Бет. Согласен?
— Договорились.
22. Натали
К счастью, вечеринка была в самом разгаре, когда мы вернулись с тортом. Мне пришлось выслушать милую лекцию от отца о «краже» машины. Но поездка на его машине стоила его лекции. Несмотря на то, что я все еще была не в себе из-за Мэри Бет Уилсон, урожденной Бьюкенен. И я все еще не могла понять, почему это так меня взволновало. Если я уж могла иметь дело с такими, как Кэтрин Ван Пелт, но волноваться из-за Мэри Бет? Было просто смешно.
— Ты виделась с Мэри Бет? — Спросила Эми, сгибаясь в талии в истерическом смехе. — Как все прошло?
— Ужасно. Может я рехнулась, но мне кажется она запала на Пенна.
— Конечно, запала. Он самый горячий парень в мире. Не в моем вкусе, но для таких, как она, он — сливки общества.
— Даже неловко как-то.
— Ха, — согласилась Эми.
— Я что, совсем чокнутая, что так разволновалась из-за нее, хотя едва ее знала?
— Нет. Такое случается. Ты находишься в другом мире. А встреча с ней вернула тебя к реальности. Это пройдет.
Я сделала еще один глоток колы, которую прихватила из холодильника.
— Похоже, Пенн отлично проводит время, — сказала Эми с сарказмом. — Я никогда не видела его не в костюме. Он вообще носит джинсы и футболку?
— Нет, — призналась я. — И здесь все для него так далеко от его зоны комфорта, что с таким же успехом наш городок, как другая планета, для него.
— По крайней мере, он не психанул из-за Мэри Бет.
Я закатила глаза.
— Я никогда не забуду встречи с ней.
— Пенн способен очаровать кого угодно. Половина присутствующих на вечеринке, скорее всего хотят его трахнуть, а другая половина не уверена в своей мужской силе рядом с ним. — Эми постучала пальцем по губам. — Вообще-то, держу пари, больше половины хотят его трахнуть.
— Ты лучшая подруга, о которой только может мечтать девушка, — сказала я с издевкой, подтолкнув ее плечом.
— Да, — простонала Эми. — Не смотри. К нам приближается отряд студенток, друзей Мелани.
Я сделала еще один глоток колы и пожалела, что не взяла пиво, хотя оно мне и не нравилось. Я знала только одну из девушек, Марину. Ее семья владела лодочной компанией, а ее брат Дарон был со мной одного возраста.
— Привет, Натали, — сказала Марина, широко улыбаясь.
Она была похожа на милую соседку, которую я встретила в городе. Я была уверена, что моя сестра регулярно ее развращает.
— Рада тебя видеть, Марина.
— Это Татум, — сказала она, указывая на брюнетку с пикси-стрижкой, а затем на кудрявую рыжую, — и Кристи.
— Ты действительно живешь в Нью-Йорке? — Спросила Кристи.
Я кивнула.
— Да, я переехала туда в прошлом году.