Читаем Бессердечные (СИ) полностью

Пятнадцатая глава

Луара лежала без сознания на длинном, каменном жертвеннике и была прикована к плите мощными цепями. На ней, также как когда-то на Марианн, была надета какая-то грязная тряпка. Колючая проволока на шее у жертвы, кровавые порезы, повисшее над девушкой копьё, — всё это указывало на садистские замашки Патриции. Палач в чёрном плаще стоял возле плиты и уже был готов опустить рычаг, но ему вовремя помешали. Разъярённый до придела и опасный во всех отношениях, Воланд вылетел из салона кареты и быстро направился к жертвеннику, возле которого стояла и Патриция. Рабы в страхе расступились перед ним, а Патриция, молча, стояла на своём месте и наблюдала за действиями императора, словно она была в театре.

— Я вижу, ты хорошо справлялась с моими обязанностями, пока я отсутствовал! — не своим голосом воскликнул Воланд, стремительно приближаясь к старухе. — Только вот ты поспешила свергнуть меня раньше времени. Я отлучился ненадолго, а ты уже навела свои порядки в моей стране! — с этими словами он подлетел к Патриции и с размаху отбросил её в сторону, словно непотребную вещь и та сразу потеряла сознание, а остальные от страха положились на землю. Разъярённый император уже не контролировал себя, и демоны боялись даже шевельнуться.

— Ничтожества, грязные предатели! Я не позволю смеяться надо мной! — обратился он к остальным. — Пошли все вон, мерзавцы! Чтобы через секунду духу вашего здесь не было или я превращу вас в пепел!

Демонам повторять дважды не пришлось, и они уже было рванули со своих мест, как Воланд в одно мгновение сжёг всех предателей огнём, оставив от них только прах.

— Одна секунда прошла быстрее, нежели вы успели убраться, товарищи! Так что покойтесь с миром, дорогие…, бывшие друзья!

Наказав предателей, Воланд направился к каменной плите, на которой лежала израненная девушка. Внезапно он резко замер на месте, — перед его глазами неожиданно всплыла картина из прошлого. Ему на мгновение показалось, что перед ним лежит не Луара, а Сарабия. Он вспомнил, как нёс её на руках в ближайший госпиталь, уговаривая её по дороге не умирать. Но она ушла…, безжалостная смерть разлучила его с женой навсегда.

На смену злости снова пришла прежняя боль, которая мучила его уже больше двадцати лет. Камень стёр все моменты из его прошлой жизни и всех его родных, но смерть жены запечатлелась в его память, как клеймо. В горечи он сорвал с Луары цепи, аккуратно снял с шеи проволоку и выломал копьё. Сняв с себя плащ, он закутал в него девушку и, взяв её на руки, отнёс в карету, оставив Патрицию в куче пепла своих же приспешников.

Лежавшая на руках у Воланда Луара, так и не очнулась, пока карета мчалась неизвестно куда, а Томас только, молча, за всем наблюдал. Но тут его взгляд привлекла цепочка на шее у Воланда, на которой как раз и висели заветные ключи. Глаза мальчика тут же загорелись, а в голове начал созревать неплохой план. Вскоре карета остановилась, и Наблюдатель приказал Томасу выходить. Мальчик был очень удивлён, когда оказался перед домом Корнелии, но ещё больше удивился, когда Воланд занёс раненную Луару внутрь, а Корнелия уже их поджидала. Затем он, молча, вышел и тройка вороных унеслась вместе с ним прочь.

Только спустя несколько дней Луара смогла прийти в себя. Корнелия бескорыстно хлопотала возле неё, чтобы как можно быстрее поставить девушку на ноги. Дети изо дня в день навещали дом Корнелии и впоследствии первые поздравили Луару с выздоровлением.

Первого, кого увидела Луара, когда открыла глаза, был Томас, который сидел возле её кровати в ожидании. У него было такое выражение лица, словно он наперёд знал, что она сейчас очнётся и уже сидел, и ждал этого момента.

— Ну, наконец-то ты соизволила проснуться, а то Корнелия уже устала возле тебя прыгать!

— Привет, Томас, я тоже рада тебя видеть, — недовольным тоном поприветствовала его Луара, приподнявшись на постели. — И сколько же дней я пробыла в отключке?

— Почти неделю, и это в то время, когда в Авалоне накаляется ситуация, — с поддельным укором произнёс Томас и вкратце рассказал ей, по какому поводу отлучался Воланд. — Знаешь, Луара, ты очень мудрая и хитрая женщина….

— Так, Томас, давай сразу говори, что тебе от меня нужно, — перебила его девушка, догадавшись, к чему он клонит.

— Да ничего особенного! Просто я хотел попросить тебя, чтобы ты незаметно забрала у Воланда цепочку с ключами, которая висит у него на шее.

— Слушай, Томас, я же не фокусница! Как я, по-твоему, должна забрать у него эти ключи?! — возмутилась Луара.

— Ну, ты же с ним в хороших отношениях, в отличие от нас. Напои его чем-то расслабляющим или мне тебя учить нужно, как действовать в экстренных ситуациях! Пойми, я только тебя могу попросить об этой услуге, не идти же мне к Наблюдателю!

— А с какой это радости я должна тебе помогать?!

— Да ты не мне поможешь, а Воланду! К тому же, ты ведь хочешь побыстрее избавиться от Патриции?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика