- Конечно, в тропических лесах водятся хищники и в том числе и аборигены,- спокойно ответил Джек. - Но не беспокойтесь, мисс, хищники не трогают ангелов, а на счёт аборигенов, я не знаю…., мы просто не будем попадаться им на глаза.
- А если мы всё-таки попадёмся им на глаза, они, наверное, захотят нас съесть или принести в жертву,- полюбопытствовала Марианн, с опаской оглядываясь по сторонам.
- Откуда вы набрались, сеньора, таких представлений об аборигенах?
- В колледже, конечно, а где же ещё!- спокойно ответила она.
- Лично я думаю, что эти отсталые от цивилизации ацтеки, не захотят даже подходить к нам, когда увидят монстрилу Томаса,- уверено заявил Дэвид, потрепав за загривком огромную питомицу друга.
- Будем надеяться, что всё пройдет гладко, а не то нам придется туго, - уныло сообщил Джек.
Где-то к полудню уставшие и изнуренные, они наконец-то сделали привал. Хотя широкая листва почти не пропускала солнечные лучи, это не спасало от невыносимой жары. В тропических чащах невыносимо душно, как в духовке. У всех ужасно болели ноги и зудели все открытые места от здешних злющих и голодных насекомых. Они расположились прямо на траве и разделили последние жалкие остатки скудной пищи.
- Джек, мы хоть правильно идём, - поинтересовался Джонатан.- А то мы все идём и идём, а результатов никаких нет.
- Мы— то правильно идем,- устало ответил тот.- Только нам придется еще долго лазить по этим джунглям. Нужно на этом острове найти четыре напоминающие пирамиды горы, которые расположены вокруг огромного дерева, кажется баобаба. В дупле этого дерева и находится половина ключа… ну лично так показано на карте,- закончил свои объяснения Джек.
- Ну вот не все так сложно!- воскликнула Нора, которой больше всех хотелось выбраться из этих зарослей, не предвещавших ничего хорошего.- Нужно только правильно идти, чтобы не заблудиться.
- Да, только не всё так хорошо, половину пути на карте просто стерто,- сообщил Джек. - И вскоре нам придется идти наугад.
- Ну не совсем наугад, на карте остались еще какие-то знаки, так, что мы сможем ориентироваться по ним, - заметила Луисана, рассматривая пожатый лист бумаги.
- Тогда, нам остается надеяться, что мы не заблудимся.
Пятая глава
Немного передохнув и перекусив, они дальше отправились в путь, прочищая себе дорогу сквозь густые заросли тропических растений. Вокруг стояла удручающая тишина, только и был слышен треск ломающихся стеблей. Из-за ужасной жары, идти было все труднее и труднее. От сильной жажды во рту все пересохло, и было трудно дышать.
Уже к вечеру жара начала медленно спадать и стало уже легче. Окончательно вымотанные путники, наконец-то выбрались на более проходимый путь. Здесь уже не было высоких деревьев, а только низкорослые растения, достигавшие до пояса. Неожиданно Сарбона принялась тщательно принюхиваться, затем резко рванула с места, и быстро помчалась вперёд. Удивлённый странным поведением своей питомицы, Томас, не медля, ринулся за ней, все остальные последовали его примеру. Благодаря сильным лапам, Сарбона быстро преодолевала любые препятствия. В отличие от нее детям было трудно бежать, пробиваясь сквозь заросли, да еще, как назло, земля была вся усыпана мелкими острыми камешками, Томас первый выбежал из этих зарослей, оказавшись на пустынном, каменистом берегу…
- Вода! Наконец-то мы нашли воду!- радостно воскликнул он и, не успев, даже отдышатся, помчался к не большому озеру, которое искрилось под лучами заходящего солнца.
Когда все напились воды до отвала и заполнили ею пустые фляжки, Джек предложил здесь переночевать, так как совсем стемнело. Разбив палатки, которые они успели захватить с тонущего корабля, дети развели небольшой костёр, потому что хоть днем и стояла невыносимая жара, ночью всё-таки было прохладно.
Дети уселись, греться возле костра, а уставший Джек предпочёл отправиться спать в свою палатку.- И как это Джек может ложиться спать на голодный желудок, - недовольным тоном сказала Марианн, слегка похлопав себя по животу.- Не знаю как у вас, а мой живот уже прилип к спине. Так и с голоду можно умереть до утра.
- Джеку повезло, ему не впервой, ведь он в молодости воевал, а вот нам придется привыкать перебиваться, чем попало, - пробормотала Нора, протянув руки поближе к огню.
- А давайте зажарим и съедим Сарбону, - с иронией в голосе предложил Джонатан. Та в ответ недовольно зарычала.
- Кто еще кого съест, так это она тебя, - возразил Томас, потрепав за белое большое ухо, лежавшую возле него зверюгу.
Дети сидели молча, подкидывая в огонь тонкие палки. Вокруг стояла полная тишина, только и слышен был треск сгорающего хвороста.
Вдруг, неподалеку от них, в густых зарослях, что-то зашелестело и затрещало. Дети, глядя в ту сторону, откуда донесся слабый шум, насторожено замерли. Сарбона резко подхватилась на лапы и грозно зарычала.