Читаем Бесштановый переворот (СИ) полностью

Предварительно раздевшись и спрятав шмотки в заросли бурьяна, я нажал на камень.?

Как и ожидалось, в тронную залу я промазал. Очутился в широком коридоре. Прямо перед (всего метрах в пяти) бдящими на посту у двери двумя стражниками. Оно и к лучшему, что они видели, как я появился из ничего.

— Служивые, не подскажете, где тут король ночует?

Вроде бы ничего страшного я не спросил, однако один даже не удосужился до конца дослушать вопрос. Второй оказался чуть покрепче, продержался до завершения фразы, а уж потом рухнулся в обморок поверх первого.

Узнали, блин. Пришлось перешагнуть через преградивших проход стражников и двигать дальше. За дверьми оказался еще один коридор, менее длинный. В торце — опять дверь и вновь два часовых.

— Ребята, подскажите, где королевская опочивальня? Приведению срочно требуется аудиенция!

На сей раз повезло. Один, позеленев, свалился сразу, а вот его напарник все ж таки успел не только раззявить рот от удивления и ужаса до немыслимых пределов, но и ткнуть большим пальцем себе за спину, мол, там. Сказать, правда, ничего не сказал, временно разучился, наверное. А потом и он с чувством выполненного долга сполз по стене в спасительное беспамятство. И что в стражу берут кого ни попадя? Слабонервные все какие-то. Или я такой страшный?

И, что интересно, стражник не набрехал. За дверью действительно оказалась спальня Кульдульперпукса. На огромной кровати, за полупрозрачным пологом спал король. Звуки, издаваемые августейшей особой никак нельзя было назвать храпом. Скорей, гундосо-писклявое бормотание, плюс совсем уж непонятное пробулькивание. Времени слушать данную какофонию не было абсолютно, того и гляди, стражники начнут очухиваться.

Я откинул полог. И вначале попытался разбудить Кульдульперпукса просто голосом:

— Ваше королевское узурпаторство! Подъем!

Бесполезно. Пришлось вместе со звуковыми эффектами еще и трясти величество за плечо, как бы это не было противно.

— Товарищ ассенизатор! Кончай ночевать!

Наконец, король разул глаза и ошарашено уставился на мою скромную персону. Какое-то время молча смотрел, моргал, а потом почему-то расцвел счастливой улыбкой. И пояснил почему:

— Ага! Понятненько! Я спаю! И ты мне только снишься!

— Фигушки и ктотышки. Никаких снов, это жестокая реальность.

— А вот и нет! Спаю, и все тут! — Продолжал упорствовать узурпатор. — Сейчас, вот, ущипну себя и не почувствую, потому что во сне не бывает боли!

Кульдульперпукс демонстративно щипнул себя за ляжку и тут же заорал. Переборщил немного.

— Так, это ж как? Не спаю?!!! Так не бывает! — И по примеру охранников откинулся в глубоком обмороке.

Пришлось раз пятнадцать хлестануть его по щекам, пока он вновь не разул глаза.

— Т-ты к-кто? — Дрожащими губами еле слышно выдавил из себя узурпатор.

— Я вообще-то в курсе, что у королей короткая память. Но не до такой же степени. Али не признал?

— П-признал. Но тебя же — ам-ам. Тебя не может быть!

— Меня-то — ам-ам, а вот мой дух неприкаянный, в смысле, душа невинно убиенного, здесь. Так что считай, что я твой персональный кровавый мальчик. Один из великого множества.

— А почему голый?

Вот тебе раз, снова-здорово! И этот туда же.

— А ты думаешь, приведениям нужны шмотки? Это только в дешевых ужастиках призраки в балахонах да саванах цепями гремят, а на самом деле, мы такие, чистые душой и телом. Все по этому вопросу. Кстати, тебе привет от Сильбульлиона.

— Ой!

— И от хозяев твоих бывших, у которых ты нужники чистил.

— Ай!

— И от Стюляпа, если запамятовал, то это колдун, у которого ты фальшивый жезл стибрил.

— Ой-ай-йой!

— А ну говори, как было дело?! — Рявкнул я и, для пущей убедительности, резко воздел руки вверх с растопыренными пальцами и завыл, подражая мультяшным приведениям. — У-ху-ху-ху-у-у-у!!!

Пришлось опять немного постучать по королевской физиономии.

— Рассказывай! — Вновь потребовал я, когда Кульдульперпукс вернулся из обморока.

— Я тогда чистил, чистил, поскользнулся, провалился, сразу выбраться не смог, задремал. А ночью постоялец вошел, зашептал слова непонятные, я их почему-то накрепко запомнил, от испуга, наверное, а потом полыхнуло ярко-ярко. Не помню, как выбрался. Штуковину колдовскую спер чисто машинально. Драгоценная ведь. Хотел продать и купить себе собственную таверну. А когда понял, что штуковина — копия Жезла Власти, решил не упускать шанс. Потом хитростью и подкупом проник во дворец. Я ведь еще и сбережения хозяев с собой прихватил, на всякий случай. Втерся в доверие к королю, а потом, в одну прекрасную ночь…

— Хватит. Я и так все знал. Мы ж, призраки, все знаем. Просто проверял, брешешь или нет. Негоже перед кончинушкой брехать. А кончинушка предстоит тебе страшная. От карающей руки приведения. — Почему-то вспомнился Карлсон, и я добавил. — Симпатичного и в полном расцвете лет.

— Нет! — Поспешил не согласиться со мной бывший дерьмочист. — Потому что этого не может быть, потому как так не бывает. Призраки бестелесны!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XX
Неудержимый. Книга XX

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература