Читаем Бессмертие полностью

Но Булли понесло дальше. Несмотря на то, что он отчаянно греб руками, он опустился ниже и упал в один из котлов, до верху наполненный водой. К счастью, вода была холодной. Он сидел в нем по горло в воде. Родан засмеялся.

Все остальные подхватили, и скоро несчастного Булли окружил весь персонал кухни и присутствовавшие члены команды.

— Тебе захотелось непременно искупаться именно здесь, Булли? — непочтительно отозвался кто-то сзади.

Родан подошел ближе и помог Булли выбраться из этой вынужденной ситуации. Насквозь промокший, несчастный стоял рядом с котлом.

Мышиный бобр спокойно сидел тем временем среди своих замороженных фруктов и с большой поспешностью ел. В конце концов, было неизвестно, как долго двуногие будут еще терпеть его присутствие.

— Исчезни в своей кабине, Булли, — сказал Родан и успокаивающе похлопал своего друга по плечу. — Если ты по дороге встретишь Джона Маршалла, направь его сюда. А на будущее я бы тебе не советовал шлепать нашего слепого пассажира. Ты видишь, он защищается.

— Ты собираешься оставить его на борту? — пробурчал Булли, в то же время понимая, что не сможет хладнокровно убить маленького парнишку. — Если он все время так забавляется…

— Потому я и хочу позвать Маршалла. Может быть, они с мышиным бобром смогут понять друг друга. Скажи ему.

Булли пошел, оставляя за собой мокрые следы. Родан вернулся в холодильную камеру.

Мышиный бобр смотрел на него большими, полными надежды глазами. Своими нежными лапками он держал какой-то фрукт, который он, было похоже, грыз с некоторым смущением. Большие круглые уши слегка подрагивали.

«Он смотрит на меня, как собака», — подумал Родан и почувствовал, как в нем поднимается волна неожиданной симпатии. Это существо было созданием чужого мира. Оно родилось не на Земле. Оно было для них чужим. И все-таки оно нравилось.

Это была симпатия, вызванная не только забавным видом непрошенного гостя. Может быть, в этом были виноваты большие, умоляющие глаза. Они, казалось, хотели сказать: не делай мне ничего плохого.

Родан невольно улыбнулся. Мышиный бобр в ответ осклабился, обнажив при этом свой единственный зуб. У Родана было такое чувство, будто в этот момент между ним и маленьким парнишкой завязалась дружба, и он, конечно, не мог пока догадываться, что это будет крепкая и долгая дружба.

На кухню пришел Джон Маршалл. Булли уже подготовил его, поэтому он был не очень удивлен, обнаружив там мышиного бобра. Сдерживая смех, он спросил Родана:

— Итак, это тот парень, который заставил Булли искупаться?

— Если не ошибаюсь, Булли придется слышать это еще и через десять лет, — ответил Родан, а потом показал на жующего гостя в холодильной камере. — Попробуйте установить с ним связь. Может быть, вам удастся прочесть его мысли. Но гораздо важнее было бы передать ему наши мысли. Это возможно?

Джон Маршалл кивнул.

— Вполне. Все зависит от того, как будет реагировать его мозг. Если он чувствителен…

— Он обладает способностью телекинеза, это тоже чисто интеллектуальная способность. Поэтому будем считать, что его головной мозг устроен очень хорошо. Попробуйте.

Уже через несколько секунд Маршалл пришел в необыкновенное возбуждение. Он много раз кивал головой, а потом говорил что-то мышиному бобру, который внимательно его слушал. После этого на лукавой мордочке снова появилась гримаса улыбки, обнажая зуб, животное несколько раз громко и весело пискнуло, а потом положило надгрызенный фрукт обратно в ящик. Оно поднялось на задние лапки и с важным видом вышло из темного помещения, направляясь к Родану.

— Он хочет приветствовать вас, — сказал Маршалл. — Он понял меня. Его мысли легко прочесть, и он может понимать наши, если активизирует неиспользуемую часть своего головного мозга. Так что он может быть прекрасным телепатом.

Родан наклонился и протянул мышиному бобру руку.

— Мы назовем тебя Гукки, — дружески сказал он и осторожно взял пальцами нежную лапку. — Если ты понимаешь, что я сказал, кивни головой.

Гукки сразу же кивнул.

— Значит, ты можешь понимать, если я что-нибудь скажу, это прекрасно. Понять тебя, к сожалению, будет не так просто, потому что я не телепат. Но ты выучишь наш язык. Этот человек поможет тебе. — Он показал на Маршалла.

Гукки снова кивнул, издав несколько громких звуков, которые, очевидно, должны были выражать его радость. Он повернулся кругом и начал вдруг взбираться на потолок. Дойдя до верха, он сделал «мертвую петлю» и вернулся обратно на землю. Казалось, он понимает, что окончательно принят в новую компанию.

33.

На больших фронтальных телеэкранах кругового обзора засияло огромное небесное светило.

Это была мерцающая синим светом звезда невероятной яркости. Даже автоматическая фильтровая установка, казалось, пропускает значительную часть ультрафиолетового излучения. У Родана заболели глаза.

Была ли это Вега? «Звездная пыль II» только что закончила совершать свою последнюю транзицию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Родан

Фабрика дьявола
Фабрика дьявола

Курт Маар — один из ведущих фантастов современной Германии, работающий, преимущественно, в жанре приключенческой фантастики.В сборник вошел роман «Туман пожрет их всех», рассказывающий о контакте со странной формой разумной материи, и романы из всемирно известной серии о приключениях Перри Родана: боевик — «Три дезертира», детектив — «Идол Пассы», космический вестерн — «Обелиски не отбрасывают теней», триллеры — «Фабрика Дьявола» и «Телепортеры, внимание!», объединенные общими персонажами и единой сюжетной линией.Содержание:Туман пожрет всех (роман, перевод В. Полуэктова)Три дезертира (роман, перевод В. Полуэктова)Идол Пассы (роман, перевод В. Полуэктова)Фабрика дьявола (роман, перевод В. Полуэктова)Телепортеры, внимание! (роман, перевод В. Полуэктова)Обелиски без теней (роман, перевод В. Полуэктова)

Курт Маар

Фантастика / Триллер / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика
Перри Родан
Перри Родан

Майор Перри Родан — шеф-пилот Американского космического отряда — герой самой большой серии научно-фантастических романов. Серия, первые книги которой появились в 1961 г., стала классикой жанра, известной и любимой во всем мире.В данной серии книг планируется выпустить произведения из этого цикла: «Предприятие «Звездная пыль» К.Х. Шера, «Третья власть» К. Далтона, «Сияющий купол» К.Х. Шеера, «Гибель богов» К. Далтона, «Атомная тревога» К. Мара, «Корпус мутантов» В. В. Шолса, «Вторжение из Вселенной» К. Далтона, «База на Венере» К. Мара, «Космическая битва в секторе Вега» К.Х. Шеера, «Мутанты в бою» К. Мара. «Тайна склепа времени» Кларка Далтона, «Крепость шести лун» К.Х. Шеера, «Загадка Галактики» К. Далтона, «След сквозь время и пространство» Кларка Далтона, «Призраки Гола» К. Мара, «Планета умирающего Солнца» К. Мара, «Бунтари Туглана» К. Далтона, «Бессмертный» К.Х. Шеера, «Оружие забвения» К. Далтона и К.Х. Шера и «Планета-тюрьма» К. Далтона.В этот том вошли:1. Кларк Далтон "Третья власть", роман;2. В. В. Шолс "Корпус мутантов", роман;3. Карл-Херберт Шеер "Бессмертие", роман;4. Карл-Херберт Шеер, Кларк Дарлтон "Оружие забвения", роман;5. Кларк Далтон "Планета-тюрьма", повесть.

В. В. Шолс , Карл Херберт Шеер , Кларк Дарлтон

Космическая фантастика

Похожие книги

Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика