— Мы могли бы поставить эту проблему перед Комиссией, — после долгих секунд молчания неохотно согласился Стикс. — Ее члены уже собрались здесь, в Чикаго.
Дарси перевела взгляд на раненого оборотня:
— Сальваторе, ты готов вести переговоры?
Он глухо зарычал и гневно посмотрел на вампира, нависшего над ним.
— А какой смысл? Мы ведь просто псы, которые не имеют права голоса в мире демонов!
— Это ложь! — холодно возразил Стикс. — Комиссия стоит выше всех рас. Они выслушают вас беспристрастно.
— Хочешь, чтобы я встал на колени и умолял их?
— Избави меня, Боже, от мужчин с их гордыней! — проворчала Дарси. — Ну и что, если даже нужно будет немного поумолять? Разве это не малая плата за спасение вашего —
Темные глаза раздраженно сверкнули.
— У нас нет никакой уверенности в том, что это изменит нашу судьбу.
Дарси заскрипела зубами. Сальваторе говорил не как сильный вождь оборотней, а как капризный ребенок.
Его явно следовало хорошенько встряхнуть, чтобы он вспомнил о том, кто он и какое положение занимает.
— Отлично. Тогда я сама пойду и поговорю с этой Комиссией! — объявила Дарси. — Кто-то же должен проявить хоть немного здравого смысла!
Как она и рассчитывала, Сальваторе моментально ощетинился: его гордость оказалась задета.
— Ты права. Я исполню свой долг.
— Может, вы еще не совсем пропащий, — пробормотала Дарси.
Сальваторе медленно перевел взгляд на Стикса:
— Ты одолел меня, вампир, но я не слишком завидую твоей награде.
По губам Стикса скользнула легкая улыбка.
Дарси тряхнула головой. Прошли считанные минуты с того момента, как эти два демона рвались друг друга поубивать. И вот теперь между ними возникла некая мужская солидарность.
— Хватит. Я устала, проголодалась и очень нуждаюсь в горячем душе. Я хочу домой.
Стикс непонятно замер, а потом повернул к ней бесстрастное лицо.
— Домой? — негромко переспросил он.
— Да. — Дарси разрешила себе улыбнуться. — Домой.
Стикс стремительно привлек ее к себе:
— Мой ангел!
Собираясь теснее прижаться к нему, Дарси остановилась, услышав хриплый вздох Леве:
— Sacre bleu! Опять начинается!
Рассмеявшись, Дарси чуть отстранилась, хотя Стикс не пожелал отпустить ее руку.
— Ладно, Леве, ты нас убедил. Мы идем.
Химер радостно взмахнул крыльями.
Они оставили Сальваторе, чьи раны стремительно заживали, и прошли по последнему лестничному пролету. Стиксу хотелось поскорее уйти из мерзкого логова. И не только из-за того, что в темных коридорах по-прежнему таилась опасность.
Конечно, он вынужден был признать, что ее стая оказалась отнюдь не той любящей семьей, о которой она всегда мечтала. Скорее мафия, чем любящее семейство.
Пытаясь сдержать дурацкую улыбку, в которую так и грозили расплыться его губы, Стикс опомнился, когда Леве поднял руку и невоспитанно дернул его за рубаху:
— Куда мы идем?
— Обратно в гараж.
Его совершенно логичный ответ заставил Леве мрачно нахмуриться:
— Но ты ведь не собираешься вести Дарси по канализации?
— О! Так канализация годится для меня, но не годится для Дарси? — спросил Стикс.
— Конечно.
Стикс невольно расхохотался. Химеру нельзя было отказать в последовательности.
— Не бойся. Я совершенно уверен в том, что Аспиду удалось приготовить для нас какой-нибудь транспорт.
Лоб Леве, как по волшебству, разгладился.
— Превосходно. Всегда мечтал сесть за руль его «ягуара».
— Только когда ад замерзнет, химер! — проворчал Стикс. Услышав, как Дарси с трудом превратила хихиканье в кашель, он дернул уголками губ.
Леве сощурился.
— Кто назначил тебя главным, вампир? — возмущенно спросил он. — Имей в виду, что Аспид очень часто позволяет мне…
— Молчать! — приказал Стикс, резко останавливая Дарси.
Она озабоченно посмотрела на него:
— В чем дело?
— Вер. — Он принюхался. — А! Твоя матушка, если не ошибаюсь. — Его губы тронула холодная улыбка. — Мне очень хотелось с ней встретиться.
Без труда разгадав его мысли, Дарси покачала головой:
— Нет, Стикс.
— Если она попробует тебе навредить, я ее убью, — проворчал вампир, прижимая Дарси к себе еще теснее и продолжая вести ее к темному гаражу.
— Только после того, как я сам с ней разберусь! — предупредил Леве, нарочно перемещаясь так, чтобы пойти по другую руку Дарси.
Она тихо и невесело засмеялась:
— Мужчины!
Выйдя из-за толстых колонн, Стикс сразу увидел сверкающий черный «ягуар», припаркованный в дальнем углу. А еще он увидел стройную светловолосую женщину, которая спокойно опиралась о машину.
Матушка Дарси, конечно.
Они были слишком похожи, чтобы можно было отрицать их родство.
Стикс с трудом сдержал ярость, почувствовав, как Дарси начала дрожать.
Ему хотелось отправить эту особу прямиком в ад.
Подавив желание завопить от досады, Дарси остановилась прямо напротив улыбающейся женщины-оборотня:
— Что вам нужно, матушка?
София ответила не сразу, позволив себе сначала обвести Стикса медленным и раздражающе интимным взглядом.