Читаем Бессмертная магия полностью

— Это лучше, чем сидеть в тюрьме. Если мне суждено умереть, то хотя бы я отброшу коньки на свежем воздухе.

Вау, это прозвучало почти философски.

Клауд сделал ещё один шаг в их сторону. До тюрьмы от него всегда исходил узнаваемый сладкий запах Фейри Лилии, почти как сильный парфюм, но теперь уже нет. Теперь он пах свежестью и чистотой, как океан — и лишь с лёгкими нотками Фейри Лилии.

— Что ты здесь делаешь, Клауд? — спросила у него Наоми. — Прямо сейчас, имею в виду?

Его губы изогнулись в улыбке.

— Я скучал по тебе.

— Вот как? — настороженно переспросила она.

— Эта улыбка. Эта энергия, — магия заискрила в его глазах. — Это всегда так опьяняло.

— Не флиртуй со мной. Мы давно миновали этот этап.

— Да? А я думал, с каждым одноразовым перепихом становилось всё лучше, — он подмигнул.

Наоми едва не рассмеялась, но не хотела его поощрять. Раньше она говорила так Клауду. Умно с его стороны бросить ей в лицо её же слова. Она не удивилась, что он с ней флиртует. Даже если он исправился — а это большое «если», поскольку она всё ещё не была уверена, что тут нет никакого замысла — некоторые вещи просто в натуре фейри. И флирт — одна из таких вещей.

Так что она просто улыбнулась.

— Миленько.

Макани явно не развеселился. На самом деле, он выглядел так, будто только что проглотил собственный меч. Он сделал шаг в сторону Клауда, нависая над ним как грозовое облако, готовое обрушить на него сам ад.

Клауд перевёл взгляд на него.

— Я тебе не нравлюсь, — заметил он.

— Нет, — Макани скрестил руки на груди. — Не нравишься.

— Потому что я когда-то был преступником?

— Когда-то? — переспросила Наоми.

— Теперь я чист, — заверил её Клауд. — Я работаю на Магический Совет. Я исправился.

— Ты под кайфом от Фейри Лилии, — заметила она.

— Я сделал крошечную затяжку перед тем, как сегодня выйти на дело — просто чтобы успокоить свои нервы. Монстры делают меня дёрганым.

Наоми усмехнулась.

— Если монстры делают тебя дёрганым, тогда ты выбрал не лучший путь искупления.

— Чем сложнее вызов, тем слаще победа.

Опять-таки, вау. Это вообще не походило на прежнего Клауда, того беспечного сёрфера и наркодилера. В данный момент он, похоже, действительно всерьёз говорил про исправление и про то, что теперь он чист и отрабатывает свои былые преступления.

— Мне нет дела до того, что ты преступник, — сказал Макани Клауду. И он не использовал прошедшее время. Он явно говорил о здесь и сейчас. — Твои преступления против Магического Совета к делу не относятся. Они не имеют значения. Но твои преступления против Наоми имеют огромное значение. Ты предал её.

— Мы можем целый день спорить о былых преступлениях, или же мы можем заняться ловлей настоящих преступников, — сказал Клауд.

— Что ты имеешь в виду? — спросила у него Наоми.

— Когда этим вечером наши пути пересеклись, я находился в разгаре охоты. Я следовал за группой сбежавших преступников, приговорённых Магическим Советом — выслеживал их передвижения, подслушивал их замыслы — когда адские твари загнали меня в угол.

— Ты думаешь, что сбежавшие преступники и звери связаны, — сказала Наоми.

— Ну, преступники же сбежали из ада. Подозреваю, что они выпустили на меня жар-птиц, чтобы сбить меня с их следа.

Могли ли эти сбежавшие из ада преступники иметь какое-то отношение к демонам в городе? Само собой, это не какое-то большое адское совпадение.

— Нам лучше отправляться, пока они не сбежали, — сказал Клауд, обращаясь к Наоми.

— В каком смысле «нам»?

— Разве ты не главный спец Магического Совета по всем вопросам ада?

Да, это так. Но она сегодня уже отслеживала несколько ниточек. Нет, вычеркните. Это не просто ниточки. Это большое спутанное гнездо пряжи, воняющей демонами. И чем дольше она пыталась это распутать, тем более извращёнными и мудрёными становились узлы.

— Если, конечно, у тебя нет дел важнее, чем спасать мир от худших преступников ада? — спросил Клауд, выгибая одну бровь.

— Нет, — она вздохнула.

Блинчикам придётся подождать.

— Должен предупредить, что в этом адском гнезде немало преступников, — сказал Клауд. — Мы знатно уступаем в количестве, и высоки шансы, что мы не можем пережить эту стычку.

— Потрясающе, — с ликованием заявила Алекс.

— Ты немножко кукушкой поехала, да? — заметил Клауд.

Алекс широко улыбнулась.

— Исключительно в лучшем смысле слова.

— Мне понадобится ещё больше Фейри Лилии, пока всё это не закончится, — заявил Клауд, нахмурившись.

— Где это гнездо преступников? — спросила у него Наоми.

— Сюда.

Через десять минут они прибыли на пирс. Там, перед моторной лодкой с логотипом Драхенбург Индастриз, ждал водитель.

— Это что? — спросил Наоми.

— Моя команда поддержки по охоте на монстров и ловле преступников, — объяснил Клауд. — По всему городу имеются машины с водителями. Лодки на пирсах. Даже вертолёты.

— Кай дал тебе команду поддержки? Людей, которые сделают, как ты скажешь? — Алекс широко улыбнулась. — Это так круто.

— Они не просто ему помогают. Они следят за ним, — сказал ей Логан. — Так Драхенбург присматривает за своим протеже, исправившимся преступником.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконорожденный: Пробуждение

Магия фейри
Магия фейри

Полу-фейри и наёмница, Наоми Гарленд всю свою жизнь разрывалась между двумя мирами. Она научилась полагаться на меч вместо своей слабой магии. Но когда миссия по спасению похищенных сверхъестественных существ в Мюнхене идёт катастрофически не по плану, она обнаруживает у себя древнюю магию фейри, о наличии которой она и не подозревала: способность перемещаться между мирами.Наоми обнаруживает прореху в покрове между землёй и преисподней, родным миром духов, демонов и призраков — и тюрьмой для преступников, изгнанных туда потому, что они были слишком опасными и безумными для земли. Чтобы остановить восстание адской армии и восстановить границы между мирами, Наоми придётся отправиться в преисподнюю, чтобы найти могущественного союзника — тёмного и соблазнительного Драконорожденного мага, который был заточен там семь сотен лет.«Магия фейри» — это первая книга в серии городского фэнтези «Драконорожденный: Пробуждение».

Элла Саммерс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Духовная магия
Духовная магия

Наоми Гарленд, полу-фейри со способностью перемещаться между мирами, разрывается между Землёй и адом. На Земле она сверхъестественный правоохранитель, наделённый властью поддерживать мир. В аду она бунтарский Духовный Воин, который сражается с демоническими владыками и поставил всю преисподнюю с ног на уши.Два мира Наоми сталкиваются, когда она обнаруживает адскую магию на месте массового сверхъестественного жертвоприношения в Сан-Франциско. Вместе со своим Драконорожденным любовником, темным и соблазнительным Принцем Тихоокеании, она ныряет в царство духов, чтобы предотвратить вторжение демонов. Однако то, что она обнаруживает там, оказывается намного ближе к дому — отец, которого она давно считала погибшим.«Духовная магия» — это вторая книга в серии городского фэнтези «Драконорожденный: Пробуждение».

Элла Саммерс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы