— Ты знала об этом?
А почему нет? Надгробие на могиле Роуз датировано раньше смерти его брата, но она никогда там не лежала.
— Несчастный случай на охоте. Трагический. У него не было наследника, поэтому титул достался мне. Какая ирония. Случись это двумя годами раньше, я стал бы маркизом Торнтоном. А твой отец согласился бы на мое требование.
— Тебе бы не пришлось идти на войну.
В ее голосе было столько сожаления, что оно сжало его сердце в ледяных тисках.
Куин вздохнул.
— Мы не можем повернуть время вспять. И я не могу завидовать брату за эти два года жизни. И никогда не смог бы справиться с этим, даже если захотел бы хоть на секунду. Я принял случившееся. И оплакал его.
— Так вот почему отказался от титула и заключил сделку со следующим наследником, чтобы вдова твоего брата осталась в особняке?
— Ты слишком хорошего обо мне мнения, Роуз. Я отказался от титула, потому что вынужден был жить вдали от общества.
Но на самом деле он все еще оплакивал Роуз. И увидеть отражение своей боли в глазах вдовы брата придало ему желание сделать все возможное, чтобы успокоить ее. Вышвырнуть ее из дома, где произошло столько счастливых воспоминаний, только усугубило бы горе. Кроме того, титул и владения больше ничего для него не значили.
Поэтому он стал просто Куином Ролстоном, без титула, с небольшой собственностью на свое имя… что, по сегодняшним меркам, означало солидное состояние.
— Я познакомился с Амором во время драки в нижнем Ист-Сайд Манхэттена через несколько дней, после того как мой корабль причалил в Нью-Йоркской гавани. Он говорил о своей работе, как о великом приключении. Поэтому я подписался. С тех пор не оглядывался назад. — Он замолчал. — Но ведь ты все это знаешь, не так ли? — закончил он.
Роуз медленно кивнула.
— Я знала, где ты, но не совала нос в твою жизнь, если ты это имеешь в виду.
Еще одно подтверждение, что она могла без проблем с ним связаться. Но он не позволил себе сделать замечание по этому поводу, потому что в таком случае, это бы только увеличило разрыв между ними, который все еще существовал.
Вибрация сотового телефона избавила его от необходимости придумать подходящий ответ. Он вытащил его и прочитал сообщение.
— Началась активность снаружи.
Куин подошел к двери и щелкнул выключателем, погружая комнату во тьму. Затем подошел к окну, чувствуя присутствие Роуз рядом. Краем глаза он заметил, как ее рука в перчатке засовывает серебряную цепь в карман куртки.
Он отодвинул на дюйм темную занавеску и выглянул наружу. Все казалось спокойным.
— Ты их видишь? — спросила Роуз из-за спины.
Он пожал плечами, опустил занавеску и отошел от окна.
— Может, у передней части дома. Держись ближе ко мне.
К тому времени, как он и Роуз достигли коридора и побежали по нему в заднюю часть дома, Куин уже слышал проклятья коллег. Почему они ругались, стало ясно, когда он подошел к окну, выходившему на палисадник и тротуар: несколько подростков поджигали фейерверки прямо перед домом, шутя и смеясь. Банки пива в их руках создавали впечатление пьяных.
Куин распознал отвлекающий маневр, когда это увидел.
— Похоже, Киган нанял нескольких ребят, чтобы вывести нас из игры.
— Или использовал на них контроль разума, — сухо заметила Роуз.
Учитывая те немногие сведения, что он узнал о своем противнике, Куин был склонен согласиться.
Повернувшись к лестнице, он крикнул вниз:
— Они нападут сзади.
— Уже понял, — донесся ответ Зейна с нижнего этажа. — Ты присоединишься к драке или вместо этого планируешь отсидеться рядом со своей девушкой?
В любое другое время замечание Зейна стало бы причиной драки, в этот раз Куин пропустил его мимо ушей и направился к лестнице.
— Мы берем вход для поставщиков.
— Кто-то должен следить за передней частью дома, — предупредила Роуз, когда они бросились вниз по лестнице, встретив Зейна на первом этаже. — Киган слишком хитер, чтобы пойти на такую диверсию просто так. Я его хорошо знаю. И он это знает.
Как Роуз отлично понимала, Куин совсем не хотел думать о Кигане прямо сейчас. Сама мысль о том, что они были любовниками, выворачивала его наизнанку.
— Уэсли остался наблюдать, — подтвердил Зейн. — Не волнуйся, если он думает, что сможет одурачить нас салютами, то никогда не выиграет.
Куин заметил, как Роуз поморщилась.
— Он умнее, чем кажется. И очень хитрый, — добавила Роуз.
— Мы со всем справимся, — ответил Куин.
Он ободряюще сжал ее предплечье, надеясь, что грядущие события не оставят за ним славу лжеца.
Глава 26
Прошло всего десять минут на отведенных им постах внутри гостиницы, прежде чем начался настоящий ад.
Сирены пожарной машины предупредили Куин о том, что что-то должно произойти. Он выругался. Решил, что какой-то обеспокоенный сосед вызвал 911, когда подростки на улице подняли шум.
Опасность возгорания от действий хулиганов явно беспокоила домовладельцев. Куин не мог их винить, но идти туда и останавливать все самому не вариант. Это только даст Кигану еще одно направление для атаки. В конце концов, он, скорее всего, спровоцировал этот инцидент.
— Я проверю пожарную машину, — прошептала Роуз рядом.