Читаем Бессмертное пламя полностью

– Ариану Моррисон срочно вызывает секретариат, кабинет 304. Ариана Моррисон, пожалуйста, пройдите в кабинет 304, – прозвучал голос моего учителя истории по громкоговорителю. Мадам Камилл моментально выпроводила меня из класса. Я что-то натворила? Зачем меня хочет видеть мистер Бернард? Вызов из секретариата? И с чего вдруг учитель истории отправляет меня в кабинет 304? Это же один из музыкальных классов.

Немного сомневаясь, я бежала по пустым коридорам. Во время уроков в школах царит особенно зловещая атмосфера. Вокруг – ни души, но вас не покидает понимание, что сейчас в здании сотни учеников. Может, этот театральный хиппи Корнелиус не так уж ошибался, когда говорил, что присутствие людей можно почувствовать.

Перед кабинетом 304 я перевела дыхание и уже хотела постучаться, как услышала тихое бренчание гитары. «Если там внутри я и правда наткнусь на мистера Бернарда, то сожру метлу…»

Без предупреждения я распахнула дверь и споткнулась. За учительским столом сидел Тоби и перебирал струны гитары.

– Что ты здесь делаешь?

– Разгружаю тебя и твой плотный график. Ты теперь невероятно занята.

Я уставилась на него с открытым ртом. На это потребовалась пара секунд, но, когда я снова обрела дар речи, из меня градом посыпались вопросы.

– Как ты это провернул? Откуда взял разрешение секретариата? Как ты уговорил мистера Бернарда сделать объявление?

Тоби осклабился и отложил гитару в сторону.

– А как, по-твоему, я внушил всей школе, что ты вчера была на занятиях, пока на самом деле ты тусовалась с охотниками? Не говоря уже о геологической экскурсии…

Отлично, я по-настоящему пытаюсь разобраться во всей этой истории, а он надо мной прикалывается. Я раздраженно прикусила губу, и тут за моей спиной хлопнула дверь. Я обернулась и успела заметить, как зеленоватый сверкающий туман рассеивается в воздухе. Наморщив лоб, я повернулась обратно к Тоби.

– Люциан рассказал тебе, кто я такой? – осведомился он.

– Он намекнул, но, как и частенько в последнее время, додумываться мне пришлось самой. – Тоби не клюнул на мою завуалированную шутку, поэтому я вздохнула и озвучила ему свою догадку: – Ты – ведьмак.

– Даже колдун, – поправил он, гордо улыбаясь.

«Ага, нууу, это кардинально всё меняет…» Меняло бы, если бы хоть кто-нибудь объяснил мне разницу. От «колдуна» в сером костюме и синем шарфе-трубе не укрылось мое неудовлетворенное любопытство.

– Садись и спрашивай, что хочешь. Я не буду ничего скрывать. Но у тебя есть время только до конца этого урока, иначе мой маленький фокус бросится в глаза учителям из Плеяды, – предложил он, сверившись с часами. – Если захочешь, сможем продолжить завтра на химии.

– Хочешь сказать, что прочитаешь мне индивидуальную лекцию по демонологии?

– В точку. Мистер Росси сказал, тебе нужно узнать все о праймусах, их силах, Лиге и печатях. Он считает, что будет лучше, если этим займется кто-то… непредвзятый.

– И он тебе доверяет? – я ляпнула это прежде, чем подумала.

Тоби мне улыбнулся:

– Частично.

Его честность позволила ему резко подняться вверх по моей шкале симпатий. Это был мой шанс. Мозг усиленно заработал, когда я залезла на подоконник. Так ли важно, как он устроил это объявление? Вообще-то, нет.

– О’кей, если ты колдун, – я специально выделила это слово, – почему ты на стороне Люциана? – начала я. – Он рассказывал, что праймусы и ведьмы не очень-то ладят.

– Общество ведьм нигде особо не жалуют. Причем «общество» – это еще громко сказано. Точнее, мы – многочисленные одиночки, – объяснял он без заминки. Напротив, он, кажется, чувствовал себя раскованно. Он закинул ногу на ногу, как будто мы начали интервью. – Я, во всяком случае, нахожу усилия Плеяды вполне оправданными. Они следят за тем, чтобы праймусы не позволяли себе лишнего. Если бы Плеяда возникла в те времена, инквизиции бы никогда не существовало.

– А другие ведьмы так не думают?

– Не то чтобы. В большинстве своем они скорее на стороне твоего отца.

Мне не понадобилось зеркало, чтобы понять, каким хмурым тут же стало мое лицо.

– Он мне не отец.

Тоби погладил себя по гладкому подбородку:

– В таком случае Люциан был прав.

«Так он тоже в курсе?» Я услышала, как сел мой голос:

– Откуда ты знаешь Люциана?

– Он – брахион… – Тоби вопрошающе взглянул на меня, и я коротко кивнула, чтобы показать, что мне известен смысл этого слова. – В мире праймусов это как тайный агент полиции. Прислушивается, заводит контакты, ловит плохих парней и спасает задницы.

– Дай угадаю: одна из задниц была твоей? – брякнула я наобум. Ведьмак приподнял одну бровь, а я задала себе вопрос, почему я раньше не видела, как слабо он вписывается в лицей.

– И да, и нет. Собственно говоря, я был одним из плохих, но Люциан предложил мне что-то типа испытательного срока…

– В обмен на информацию?

Его ухмылочка превратилась в широкую улыбку. Я почувствовала, что он начинает меня уважать.

– В сущности, он тем самым спас мою задницу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изара

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы