— Я сказал «обычно становятся», но не всегда. Они… — Умолкнув, он посмотрел на нее с явным недовольством, затем продолжил: — С чего вдруг Джек Потрошитель принялся убивать проституток? Что подвигло Чарльза Мэнсона на его поступки? Или Джеффри Дамера? Так и тут — неизвестно, почему они вдруг меняются. Может быть, от полнейшей безнадеги или по какой-то другой причине. Многие из отступников были одинокими, не имели ни семей, ни любимых, ни каких-либо привязанностей.
— Ну, у тебя-то есть семья, — заметила Ли, испытав облегчение.
— Да, есть, — согласился Люциан. — Ну а ты как?
— Что я?
— У тебя имеется семья, родные, близкие? — пояснил он. — Если да, то могут возникнуть определенные проблемы. Ты не должна раскрывать им, кем стала, так что…
— Ну, здесь-то проблем не будет, — с грустью заверила Ли. — Родителей я потеряла, когда мне было десять лет. Меня растил дедушка, но он тоже умер, пока я училась в Гарварде. Так что на данный момент я совершенно одинока.
— Сочувствую, — проговорил Люциан.
Ли пожала плечами.
— Я уже давно живу одна и вполне к этому привыкла, — сказала она, прекрасно осознавая, что в последних словах нет ни капли правды. Вряд ли она когда-нибудь привыкнет к одиночеству в этом огромном мире.
Люциан прокашлялся, однако его голос, когда он заговорил, все равно был хриплым и грубоватым.
— Ну если вопросов больше нет, то тебе, пожалуй, лучше выйти. Вода в ванне остывает, и мне пора вылезать.
— Да, конечно. — Ли двинулась к двери. Хотя у нее по-прежнему оставались вопросы, на самые важные ответ получен, а остальные могли и подождать. На выходе она задержалась и, не оборачиваясь, сказала: — Спасибо, Люциан. Ты, конечно, очень устал, а я ворвалась к тебе в ванную, чтобы докучать расспросами, но я…
— Ли, — окликнул он.
— Что? — тотчас же оглянулась она.
— Мне следовало тебе все объяснить, как только ты очнулась, я должен был понимать, что ты… — Люциан вздохнул, мотнул головой и, видимо, отказавшись от намерения так или иначе извиниться, продолжил: — Ладно, иди. Мне нужно вылезать из ванны. Кроме того, я слышу, что к дому подъехала машина. Надо взглянуть, кто там.
Ли напрягла слух. Она ничего не слышала, однако у нее не было сомнения, что Люциан способен улавливать звуки с улицы. Тут она вспомнила об обещании Маргарет прислать свою дочь.
— Это, должно быть, Рейчел, — бросила она на ходу, поспешив к выходу из комнаты. — Маргарет сказала, что попросит ее приехать и дать мне исчерпывающие разъяснения.
— Рейчел? — Судя по голосу, Люциан был скорее встревожен, нежели обрадован известием о том, что кто-то прибыл ему на помощь.
Ли не стала задерживаться, чтобы что-то выяснять. Устремившись по коридору в сторону холла, откуда уже доносились трели звонка, она не слышала, как Люциан чертыхается, выбираясь из ванны.
Звонившие, однако, не стали дожидаться, когда им откроют. Дойдя до лестницы и глянув вниз, Ли увидела в прихожей молодых мужчину и женщину, которые снимали куртки и скидывали обувь.
Парень имел явное сходство с Люцианом, хотя его волосы были чуть темнее. Ростом он не уступал Люциану, но не обладал столь развитой мускулатурой и вообще казался более худощавым в своей футболке и обтягивающих джинсах. Девушка, облаченная в просторные черные брюки и белую блузку, была рыжеволосой, стройной, миловидной и имела достаточно уверенный вид.
— Ты Ли? — поинтересовался парень, заметив ее, когда она стала спускаться вниз.
С несколько принужденной улыбкой она кивнула и, остановившись на последней ступеньке, перевела взгляд на женщину.
— Вы ведь Рейчел, дочь Маргарет?
— Да, я Рейчел, но не дочь, а невестка, — улыбнувшись, уточнила та. — Но можно считать и дочерью. Я сама отношусь к Маргарет, как к матери и была просто счастлива породниться с ней через брак с ее сыном Этьеном, которого вы видите перед собой.
— Привет, — улыбнулся парень, как только Ли снова взглянула на него, и добавил: — Должен признать, что моя одежка идет тебе куда больше, чем мне. Но лучше было бы взять какую-нибудь другую футболку, с несколько иными слоганами.
— Так это ваше? — слегка смутилась Ли и, глянув вниз, на оттянутую вбок футболку, сумела разобрать нанесенные на нее слова: «
— Гораздо прикольнее, когда с такой надписью разгуливает парень, — ухмыльнулся Этьен.
— Мой муж заядлый компьютерщик, он разрабатывает компьютерные игры, — поспешила сообщить Рейчел.
— Понятно, — пробормотала Ли.
— Если не ошибаюсь, в доме пахнет только что сваренным кофе, — заметила Рейчел, устремляя взгляд в сторону кухни.
Ли воззрилась на нее с некоторым удивлением: и как она смогла учуять запах от самых входных дверей? Но тут же расслабилась, сообразив, кем является новая знакомая.
— Понятно, — качнула головой Ли. — Тончайшее вампирское обоняние.
— Совершенно верно, — подтвердил Этьен. — У нас практически паучьи органы чувств, но только кровь мы пьем отнюдь не мушиную.
Рейчел тихо простонала и, взглянув на Ли, улыбнулась.
— Я ведь говорила: он отъявленный компьютерщик.