Читаем Бессмертное желание полностью

Вглядевшись в джемпер, на котором она неосознанно задержала руку — бледно-розовый, с капюшоном! — Ли мысленно усмехнулась. Ну нет, это совсем не ее стиль.

— Померяй, — предложил Люциан.

Она помотала головой.

— Джемперы с капюшонами мне не идут.

Далее в ряду висели вполне обычные джемперы почти белого цвета с треугольным вырезом. Найдя среди них свой размер, Ли сняла плечики с перекладины и… невольно замерла, ибо Люциан вдруг подошел вплотную и, быстро перебрав розовые джемперы, отыскал среди них тот же размер, что и у взятого ею белого.

— Померяй, — едва ли не приказал он. И когда поднявшаяся в ней волна протеста была уже готова выплеснуться наружу, гораздо мягче добавил: — Пожалуйста… И если действительно не будет смотреться, я больше не стану вмешиваться.

Несколько секунд Ли смотрела ему в глаза, затем взяла предложенную вещь и направилась к примерочным кабинам.

— Хорошо, — бросила она на ходу. — Но я уверена, что это мне не подойдет.

— Посмотрим, — отозвался он, последовав за ней.

Когда они остановились перед стойкой, продавщица-блондинка оторвала взгляд от большой разлинованной тетради и, подняв голову, улыбнулась.

— Желаете примерить?

Ли лишь скривилась, демонстрируя полное отсутствие энтузиазма, и Люциан поспешил ответить за нее:

— Да, желаем.

— Замечательный выбор.

Поднявшись, блондинка вышла из-за стойки, и Ли пришлось задрать голову. Девушка оказалась почти такой же высокой, как и Люциан, а кроме того, обладала изумительной фигурой. Да уж… Ли порой ненавидела свое коротенькое тельце, и сейчас выпал как раз такой момент.

— Прошу вас и вашего мужа проследовать за мной, — снова улыбнулась блондинка и шагнула к примерочным кабинам.

— Он мне не муж, — машинально отозвалась Ли и тут же почувствовала, как вспыхнули ее щеки.

— Я подожду здесь, — почти одновременно с ней сказал Люциан.

Работница магазина, по-прежнему улыбаясь, бросила на него заинтересованный взгляд поверх головы Ли, и та вдруг ощутила себя ребенком, втиснувшимся между взрослыми.

Досадливо поморщившись, она прошла за продавщицей к самой дальней кабинке и, остановившись, подождала, пока та повесит плечики с джемпером на крючок.

— Ну вот, все готово, — сообщила жизнерадостная блондинка. — Меряйте, не торопитесь.

Ли вскинула брови, но девица этого даже не заметила и двинулась обратно — туда, где остался Люциан. Переставляя ноги, она с какой-то звериной грацией покачивала бедрами и потому напоминала хищницу, приближающуюся к своей жертве.

Недоумевая по поводу возникшего у нее какого-то странного беспокойства, Ли зашла в примерочную и прикрыла дверцу. Быстро стянув водолазку, надела джемпер и скривилась, взглянув на свое отражение. Ну конечно, она была абсолютно права — ей совсем не идут вещи с подобными капюшонами.

Вздохнув, она открыла дверцу и вышла в зал. Люциан так и стоял у прилавка и со скучающим видом внимал речам бойко щебечущей блондинки. Заметив, однако, появление Ли, он сразу же оживился и направился к ней.

— Ну что, видишь? — со скрытым ликованием начала она, как только он подошел. — Я ведь говорила, что мне…

Но в следующее мгновение Ли изумленно умолкла, поскольку Люциан, подойдя вплотную, быстро ослабил стягивающий ворот шнурок и, оттянув капюшон книзу, разгладил его на лопатках. После чего, взяв за плечи, развернул ее к большому, до самого пола, зеркалу, висевшему в конце прохода. Ли удивленно воззрилась на свое отражение: вообще-то она не так уж и плохо смотрелась в этом джемпере — он вполне эффектно подчеркивал достоинства ее фигуры, а откинутый капюшон не мешал любоваться ее точеной шеей.

Ли нерешительно тронула ворот.

— Но ведь подобные вещи так не носят.

— Это можно носить как угодно, но вот так, как сейчас, он смотрится на тебе гораздо лучше.

Неожиданно в зеркале рядом с ними появилась блондинка, которая, глядя на Люциана, промурлыкала:

— А вы хорошо разбираетесь в моде.

— Просто у меня есть чутье на элегантные вещи, — пожал он плечами и, развернувшись, направился к рядам с одеждой. — Пойду принесу еще.

Проводив взглядом его и поспешившую за ним продавщицу, Ли вернулась в примерочную и снова уставилась в зеркало. Она и не думала, что подобный джемпер можно носить таким образом. Однако следовало признать, что смотрелось это действительно неплохо.

Сняв джемпер, Ли едва успела протянуть руку к водолазке, когда в кабинку постучали и заглянувшая в приоткрывшуюся дверь блондинка протянула ей еще три вещи.

— Люциан просил доставить вам это. Сам он отбирает другие вещи.

— О Боже! — выдохнула Ли и, приняв принесенную одежду, повесила все на крючки. Следовало признать, что Люциан поразительно быстро выуживает элегантные вещи, на которые он «имеет чутье». Ну что ж, посмотрим, насколько ей подойдут выбранные им наряды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги