Когда они спустились вниз и ступили на землю Саннарии, чахлая, но зелёная трава предгорий уступила место блестяще-серебристой траве степи. Санриза не удержалась и спешилась, чтобы рассмотреть её поближе. Длинные узкие листочки имели жёсткие острые края, о которые девушка невольно порезала пальцы; полупрозрачные, словно сделанные из кварца, сухие и ломкие.
– Какие животные могут насытиться такой травой? – удивилась она.
– Муслы, козы и длиннороги, – ответил Кинсол.
– А лошади? Они за месяц постирают зубы.
– Наши привыкли, а чужие режут губы и болеют. Потому, лошадей лучше пасти в низинах или по берегам ручьёв и озёр. Кстати, госпожа, нужно лошадям обвязать ноги, а то они их поранят и стекут кровью.
Путники спешились и забинтовали ноги лошадей до самых колен кожаными ремешками, которые Кинсол посоветовал взять, когда они собирались в дорогу.
Санриза вскочила в седло и продолжила начатый разговор:
– Мы в Саннарии, Кинсол. Теперь ты можешь покинуть меня и вернуться к своему племени.
– Я дал клятву служить год и этот срок ещё не истёк. Но если ты отпускаешь меня – я могу считать себя свободным от клятвы.
– И уедешь?
– Только, если ты прогонишь меня, госпожа. По доброй воле я тебя не покину.
– Почему?
– Ты – великий воин, и это мне до сих пор удивительно и непонятно. Я хотел бы ещё побыть на службе, чтобы научиться воинскому мастерству. Я предлагаю посетить моё селение и почтить своим присутствием дом моего отца, если это не будет для тебя унизительно.
– Нисколько, друг мой. Я с удовольствием побываю у тебя в гостях, даже поживу среди твоих соплеменников некоторое время, если это вас не стеснит.
– Тогда следуй за мной, госпожа, и я приведу тебя прямо домой. Это не займёт много времени – в степи все дороги прямые, здесь не надо плутать, как в лесу.
Глава 9
Земли племени Каона, родом из которого был Кинсол, находились на реке Цесса, стекавшей со снежных вершин Скалистого Хребта и бежавшей строго на север, впадая в большое озеро Уланис на триста с лишним кемов ниже по течению. Цесса – широкая, мелководная и болотистая, на всём протяжении русла образовывала цепь небольших озёр; густо покрытая тростником, камышом и осокой. Её воды кишели рыбой, берега птицами и мелкой дичью, а окрестности заполонили стада муслов и длиннорогов – животных, похожих на коз, но с длинными копьевидными рогами. Их мясо было жёстким и невкусным, но варвары охотились на них из-за крепких шкур, из которых шили сапоги, и рогов, которые использовали для копий.
Берега реки, по обе стороны, поросли сочной зелёной травой, представлявшей отличный корм для варварских табунов. Издавна, за эти благодатные земли, между племенами шла ожесточённая война. Завистливые соседи не раз покушались на земли племени Каона, пока один мудрый вождь, несколько поколений назад, не объединил все живущие на реке племена, заключив с ними родственные союзы: выдал дочерей за вождей племён, а сыновей женил на дочерях соседей. Став родственниками, племена перестали враждовать друг с другом, дали клятву братства и заключили военный договор, по которому, в случае угрозы какому-либо из племён, к нему на помощь тут же приходили воины соседей. С тех пор племена Цессы стали непобедимы. Мирная жизнь принесла благополучие и процветание. Теперь, объединив силы, они стали делать набеги на отдалённые племена, разоряя или подчиняя их себе.
Племя Каона жило на втором из семи озёр Цессы. Называлось оно Каона, от него племя и получило имя. Между перевалом и озером простиралось около двухсот кемов открытой степи. Быстрой рысью путешественники могли бы преодолеть это расстояние за три дня, но их продвижение сдерживала маленькая лошадка Эвизы, которая не успевала за длинноногими быстроходными скакунами взрослых наездников. Да и сама девочка была ещё не настолько сильной и выносливой, чтобы проводить в седле по несколько часов без перерыва. Санриза тоже никуда и не спешила. Она наслаждалась путешествием, новыми впечатлениями и необычными видами окружающего пейзажа.