– Возможно. Но она всё равно будет любить тебя, потому что ты будешь заботиться о ней, даже, когда она вырастет. Я обещаю не продавать тебя, а оставить в доме, при девочках.
– Но мамой называть она будет вас, госпожа… – со слезами на глазах прошептала Фаона.
– Ладно, можешь рассказать ей правду, когда Лаизе исполнится шестнадцать лет, но не раньше, – сжалилась Санриза. – Возможно, ты и права. Девочка должна знать, кто её родная мать. Не уверена, правда, что это её обрадует, но оставляю право выбора за тобой.
Первые несколько декад Санриза и Ярс прожили спокойно и безоблачно, наслаждаясь уютом и покоем нового жилища, изучая город. По Ашену можно было бродить часами, любуясь домами и храмами, одновременно и похожими друг на друга, и отличающимися окраской, материалом, использованном при строительстве, небольшими архитектурными украшениями и способом планировки.
В городе находились несколько общественных садов с уютными альтанками, мраморными скамьями, фонтанами и площадками для детских игр, куда заботливые родители или няньки приводили отпрысков, чтобы те поиграли на свежем воздухе в компании сверстников, пока их родители или мамки-няньки общались друг с другом, сидя на скамейках, щёлкая орешки и судача о соседях и знакомых.
Санриза несколько раз приходила в один из садов вместе с Ярсом и Фаоной, и пока дети играли в песочнице, под бдительным присмотром последней, «супруги» знакомились с другими родителями. Здесь, в основном, собирались люди среднего достатка: купцы, ремесленники, мелкие чиновники. Вельможи и очень богатые сограждане жили на виллах, или могли позволить большой городской дом, где к услугам детей имелись великолепные сады, бассейны, игровые площадки.
Но вот Санриза начала замечать, что Ярс заскучал. Он всё чаще начал уходить из дома, пропадая где-то целыми днями, возвращаясь только вечером. На расспросы подруги отвечал, что встретил друзей, гулял с ними по городу или играл в кости. Когда Санриза прямо спросила, не наскучила ли она ему, он ответил, что любит её, но душа барда – уличного певца и бродяги по натуре, не может долго сидеть на одном месте. Он признался, что друзья-купцы, с которыми он познакомился на барже, предложили долю в деле, но для этого требуется некая сумма, чтобы закупить товар и оплатить дорогу. Сумма не показалась Санризе чрезмерной, и она выдала её, хотя старалась вести хозяйство экономно, и деньгами не швырялась.
Благословив Ярса на удачу, она отпустила его в поездку.
После отъезда возлюбленного Санриза некоторое время скучала, но затем познакомилась с несколькими молодыми женщинами, и они начали ходить друг к другу в гости, скрашивая одиночество. Их мужья тоже были купцами и подолгу пропадали в дальних поездках.
Глава 7
Шли дни, складываясь в декады, декады в месяцы, а месяцы переходили в года. Дети незаметно росли, учились ходить, говорить, становились умней, любознательней. Они называли Санризу мамой, а Ярса считали отцом. Девочки играли вместе, даже не подозревая, что они не родные сёстры, хотя с годами различия между ними становились более заметными. Тисиана – тёмные шелковистые волосы, серые глаза и красивое округлое лицо с родинкой над верхней губкой. Меланхоличная, капризная и упрямая. Лаиза, наоборот, подвижная, любознательная, весёлая и послушная. Если Тисиана с младенчества была плотненькой упитанной девочкой, то Лаиза – стройной и худощавой, с рыжими кудряшками и зелёными варварскими глазами, чуть удлинёнными к вискам.
Когда девочкам исполнилось по шесть лет, Санриза начала готовить их к роли воинов-защитников, по традициям виолок. Лаиза с удовольствием приняла новые правила жизни и училась старательно, а Тисиана сердилась, капризничала и ленилась. Ей больше нравилось играть с куклами, чем выполнять трудные и скучные упражнения, зачастую болезненные и неприятные.
Упрямство девочки раздражало Санризу, ведь она относилась к ней, как к родной дочери, отдавая знания и вкладывая в воспитание всю душу. Но из-за нежелания принимать то, чем Санриза так гордилась, любовь к Тисиане постепенно охладела, а привязанность к Лаизе возросла.
Фаона, согласно данному обещанию, не говорила Лаизе, что она приёмная дочь госпожи, но ревниво следила за всем, что делала хозяйка с её дочерью. Она не понимала, зачем та заставляет девочек поднимать тяжёлые камни или подолгу прыгать и кувыркаться. Её пугало, когда Санриза запирала Лаизу в тёмном подвале или заставляла подолгу стоять посреди двора в неудобной позе. Однажды Санриза застала Фаону, когда она просовывала сквозь окошко в кладовке, где была заперта Лаиза, кусок пирога. Увидев госпожу, рабыня испугалась, и не напрасно.
– Это что такое?! – сердито воскликнула Санриза.
– Простите, госпожа… Но Лаиза заперта в кладовке уже вторые сутки, и ничего не ела…
– Для этого она там и находится, чтобы узнать, что такое настоящий голод, и научиться его терпеть. И ценить каждый кусок пищи, посланный нам богами!
Фаона потупилась, а затем несмело пробормотала:
– Вы обещали, что сделаете из Лаизы барышню, а сами издеваетесь над ребёнком…