– Вэйрин прав, – вздыхаю я, – сначала нужно вернуться в Элистель. Сейчас, если мы попытаемся призвать Рурка к ответу… Он на своей территории. И мы ему нужны. У него несколько дюжин до зубов вооружённых солдат. Мы в меньшинстве. Поэтому нам действительно нужно выбраться, чтобы составить план действий…
Один мы уже составили, ничем хорошим это не кончилось.
– Ну, нет! – вдруг кричит Алистер. – Нет, хватит! – он поддерживает наполовину бесчувственную Грейс под руку. Она явно шокирована всем, что мы увидели, кажется, для неё этого всего слишком много. Как и для каждого из нас – но Грейси, такая хрупкая Грейси, выглядит совершенно обезумевшей после нашей вылазки в ад. Её мелко трясёт, а взгляд кажется абсолютно пустым и лишённым всякой осмысленности. – Хватит планов! Приключений! Вот этого всего!
– Тише, Малфой, – Джейк поднимает ладони в примирительном жесте, – просто успо…
– Нет! – перебивает Алистер. – Ничего подобного! Мы в очередной раз чуть было не погибли! Сколько уже можно, в конце концов! Всё, чего я хочу – чтобы Грейс была в безопасности, а вы со своими бесконечными планами постоянно… Мы пытаемся бороться с чем-то, чего не понимаем, и в конце концов все умрём. Я этого не хочу!
– Мы будем в порядке, бро, – бормочет Крэйг.
– Алистер, – терпеливо говорит Шон, – я обещаю тебе, я не позволю ничему страшному…
– А, ну да, – продолжает орать Алистер, – а ты никогда не нарушал слова, да, Шон? – Шон замирает с открытым ртом, а Алистера продолжает нести: – Ты не понимаешь? Ты не можешь обещать этого. Ты больше ничего не можешь обещать. Мира больше нет. Будущего больше нет. Всё потеряно. Всё кончено.
Между нами повисает тишина. Гнетущая, тяжёлая. Стучащая в висках, закладывающая уши. Благодаря Алистеру ужасная правда накрывает всех с головой, сносит лавиной, и мне почти хочется его за это ударить – но истина состоит в том, что он-то в этом не виноват. Он прав. Сейчас всё действительно потеряно. Но… Ничего ещё не кончено.
– Мы не прекратим пытаться это предотвратить, – наконец, твёрдо говорю я, – не сдадимся. Это понятно?
– Мари, ты дура, – устало заключает Алистер, и я не нахожусь с ответом – просто пожимаю плечами. Потому что, в конце концов, он прав и в этом тоже.
Грейс, резко вздрогнув, часто моргает, словно очнувшись от транса, и тяжело вздыхает, касаясь маленькой ладошкой щеки Алистера.
– Всё выглядит плохо, знаю, – бормочет Грейс, – но надежда есть всегда. Она должна быть.
– Хотелось бы мне в это верить, – шепчет он.
– Слушайте, мы собираемся выбираться или как? – сухо интересуется Зара. – Парень в алом трико и сучка с катанами не проваляются без сознания до скончания веков, правда ведь?
Алистер кивает, и мы следуем за Вэйрином в сторону лифта. На верхнем этаже нам удаётся каким-то чудом избегать патрульных Арахнидов. Куинн, которая идёт по правую руку от меня, заняв привычное место Диего, выглядит ещё более подавленной, чем остальные.
– Куинн, ты держишься?
Она поворачивает голову, в её аквамариновых глазах сверкают слёзы.
– Это слишком, – шёпот чуть громче дыхания, – я боюсь, Мари.
– Ну, ты снова спасла нам жизнь, – слабо улыбаюсь я. – Каким-то образом ты вошла в контакт с Сердцем острова даже на расстоянии тысяч миль от острова. Спасибо тебе… Я понимаю, что это должно тебя пугать, но спасибо.
– Это не так сильно пугает, как возможность потерять вас, ребята, – тихо отвечает Куинн. – Я знаю, это серьёзно, и каждый раз эта штука затягивает всё сильнее. Но я в некотором роде привыкла к этому. К тому, что нечто внутри меня может меня уничтожить.
– Я не хочу, чтобы ты вела себя так, словно это нормально, – злюсь я. – Это неправильно. Мы найдём способ остановить это, и…
Идущий впереди Алистер задевает мусорную корзину, которая с жутким грохотом катится по коридору, её содержимое рассыпается по полу.
– Алистер, твою же мать! – шипит Эстелла. – Ты пытаешься привлечь внимание?
– Я случайно, – бормочет он.
– Держитесь подальше от этой штуки, – говорит Радж, приглядываясь к урне. – На ней написано «Биологические отходы». Это наверняка что-то мерзкое!
Я оглядываю рассыпанный мусор.
– Ну, никаких биологических отходов тут нет, – замечаю я, – это же просто бумажки. Успокойтесь и пойдём дальше.
Алистер садится на корточки рядом со скомканным клочком бумаги и осторожно берёт его в руки. Я растерянно наблюдаю за ним, не понимая, зачем ему это, и тут он разворачивает бумагу, извлекая на свет янтарную статуэтку – человека в длинной мантии со змеиной головой. Джейк сжимает мою левую руку, наклоняется и очень тихо шепчет:
– Нет, Марикета. Не после твоего обморока.
Я поджимаю губы, собираясь возражать, когда Алистер говорит:
– Кто мог её выбросить? Отец явно интересовался этими штуковинами, вряд ли он стал бы вот так просто выкидывать одну из них в урну.
Он идёт дальше, словно забыв об осторожности, проходит в помещение, в котором Рурк демонстрировал нам силу кристаллов. Мы торопимся за ним – в лаборатории пусто, но двери с другой стороны надёжно закрыты. Зара ковыряется в панели управления, но ничего не происходит.