Читаем Бессмертные полностью

Я даже не замечала, что моя нога не в порядке, пока не принялась обуваться у себя наверху. В мою пятку впились мелкие осколки, кровь испачкала пушистый зеленый ковер. Вытащив стекло, что не причинило мне ни малейшей боли, я поднесла его к лицу. Черт возьми! Моя кровь больше не была прежней! Никакого ярко-красного цвета, никакого металлического запаха. Вместо этого она оказалась тускло-янтарной, и ее сладкий, умиротворяющий аромат расслабил меня и успокоил.

Мне действительно следует найти того парня, что засел у меня в голове.

К тому времени, как я натянула теннисные туфли от «Коуч», сбежала вниз по лестнице и выскочила за дверь, моя ступня уже полностью зажила.

Я что теперь, вроде той девицы из «Героев»? Которая раз за разом себя лечит?

Добравшись до машины, я помедлила.

— Дженна, возможно, поездка на машине — не такая уж и хорошая идея. Ты ведь не только слышишь странные голосовые сообщения в собственной голове. Сегодня, кажется, устроили какой-то искаженный повтор, так с чего бы твоей машине заработать на этот раз?

Пожалуй, иногда разговоры с собой — это лучший способ разобраться в своих затруднениях, а я к тому же еще и неплохой слушатель.

— И где же этот сосед-благодетель, когда он тебе так нужен?

Я огляделась, но, разумеется, рыцари все вымерли, равно как и мои соседи.

— А-а-а! Я просто хочу оказаться на чертовой автобусной остановке, народ!

Я зажмурилась и разыграла небольшой приступ гнева, топая ногами, словно карапуз в магазине игрушек. По моему телу прокатилась внезапная волна, и на миг мне показалось, будто я падаю с высотного здания. Разлепив глаза и оглядевшись, я поняла, что уже там и нахожусь — на чертовой автобусной остановке! И сижу прямо посреди тротуара.

— Ну, это уже совершенно неуместно.

— Эй! Эй! Черт! — заорал знакомый мужской голос.

— Ты!

По луже собственной янтарной крови я отползла назад. Меня поразило, что я чувствую только прилив адреналина, а никакой боли столь внезапное и близкое знакомство с бетоном мне не причинило.

— Я совершенно рехнулась, и виноват в этом ты! А ну верни меня обратно!

Он потянулся и поймал мои машущие руки, чтобы рывком поднять с тротуара. Порыв осеннего ветра заткнул мне рот, но и успокоил. Мои глаза широко распахнулись, взгляд впился в незнакомца.

— Ты в порядке?

Он склонил голову набок и в свою очередь уставился на меня.

— Я… думаю, у меня идет кровь.

Прижав ладонь к затылку, я нащупала влажные спутанные волосы. Никакой раны, никакой боли, только лохматые мокрые пряди.

— Ну, я думала…

Его губы расплылись в медленной, слегка язвительной улыбке. По правде сказать, это была почти усмешка.

— То, что ты думала, и близко не лежит к правде. — Он покачал головой.

— Э-э? — остроумно отозвалась я.

Парень оказался настолько классным, что я соображала с трудом. Высокий, светловолосый и очаровательный. Вылитый Джастин Хартли. Вот черт!

— Алек. — Он отступил на шаг назад и протянул безупречную ладонь. — Меня зовут Алек, и ты должна мне доверять.

Не зная, как еще поступить, и ощущая себя совершенно сбитой с толку, я пожала его руку и попыталась небрежно тряхнуть волосами.

— Я Дженна, — представилась я, пока листья танцевали у меня под ногами.

— Дженна, ты должна пойти со мной.

Он смотрел на меня невероятно синими глазами.

— Э-э, нет, мне нужно…

Он накрыл мою ладонь своей. Она была теплой и сильной и к тому же казалась единственной реальностью в моей жизни с тех пор, как я провалилась в этот кошмар.

— Тебе нужно пойти со мной, — повторил он. — Поверь мне. Я все расскажу по пути.

Разумеется, мне прекрасно известна вся эта ерунда насчет «не ходить никуда с незнакомцами», но вы должны понять, что этот парень выглядел как единственный островок смысла посреди моря безумия. Знаю, это звучит дико, но я всем существом ощущала, что ему следует доверять и что это будет правильно. Точно так же, как я неведомо откуда знала, что он будет ждать меня здесь.

Ну ладно, хорошо. Не буду утверждать, что его чертовская привлекательность не сыграла здесь свою роль.

— Отлично, я пойду с тобой, но только потому, что я, скорее всего, сплю, — сообщила я.

Он улыбнулся и жестом предложил мне следовать за ним. Я заторопилась, чтобы не отстать, пытаясь одновременно распутывать собственные волосы и любоваться на его симпатичную задницу.

«Да от нее четвертак отскочит! О, боже мой. Я думаю совсем как моя мать».

Внезапно он остановился около неоново-зеленой машины, и от неожиданности я почти натолкнулась на него.

— Что это?

— «Шевроле каприс» семьдесят шестого года, — ответил он, распахнув передо мной дверцу.

— Выглядит как огромный зеленый леденец.

Я скользнула на белое кожаное сиденье, разглядывая старомодную двухдверную спортивную машину, а он обошел ее кругом и сел на место водителя. Только я собралась открыть рот и сообщить ему, что тоже питаю слабость к старым автомобилям, как он нагнулся ко мне и схватил за руку.

— И ты вовсе не спишь, — глядя мне в лицо, заявил он. — Ты мертва.

— Мертва! — Я попыталась отстраниться. — Что за чушь?

Мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Вместо того чтобы отпустить мою руку, Алек прижался крепче и обнял меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги