«Невоспитанная животина, — хмуро сказал Джи Джи, сгребая собаку с ее колен и ставя на пол, и твердо сказал: — Мы едим. Ты лежишь».
ЭйчДи просто встал на задние лапы и положил передние лапы на голени мужчины, его жадный взгляд скользил от его лица к лицу Ильдарии, его глаза были широко раскрыты, а язык жадно скользил в рот и обратно.
Ильдария усмехнулась, глядя на него, пораженная тем, насколько по человечески он выглядел с большими зелеными глазами и причмокивающими губами. Ее смех вызвал хмурый взгляд Джи Джи и раздраженное: «Не поощряй его». Затем он снова перевел взгляд на собаку и твердо повторил: «Мы едим, ЭйчДи. Я ты ступай в свою корзинку».
ЭйчДи помедлил, надежда угасла на его лице, но затем опустился на четвереньки и начал медленно идти вдоль барной стойки. Он шел медленно, как патока, опустив голову и хвост, оглядываясь через каждые два шага, как будто проверяя, уверен ли Джи Джи, не изменил ли своей позиции по этому вопросу, но Джи Джи просто нахмурился и пристально посмотрел на него, пока он не скрылся из виду за барной стойкой.
«Куда он идет?» — спросила Ильдария, приподнимаясь достаточно, чтобы снова видеть через стойку.
«Я поставил его корзинку за барной стойкой, чтобы он мог побыть со мной, пока мы не откроемся», — сказал Джи Джи, беря свой бургер.
«Ой.» Она откинулась на спинку стула, когда он откусил кусочек, а затем прокомментировала: «Маргарита не упоминала, что ты приводишь собаку в клуб. Я бы навестила это место раньше, если бы знала об этом.
Джи Джи покачал головой, прожевал и проглотил, а затем сказал: «Обычно я этого не делаю. Но его няня сегодня не пришла, и я не хотел оставлять его дома одного».
Брови Ильдарии поднялись. — У тебя есть няня для собаки?
«Пришлось нанять. Маленький монстр ест то, что не должен, если его оставить одного. И я имею в виду не человеческую пищу.
«А что?» — спросила она с интересом.
«Обувь, коврики, одежду… мою бритву».
«Бритву?» — закричала она с тревогой. — С ним все в порядке?
«Это была беспроводная электрическая бритва, — сказал на вздохе Джи Джи. «Он отгрыз эти маленькие круглые лезвия. Но не успел проглотить ни кусочка, я отогнал его.
«Уффф.» Она немного расслабилась.
«Однако он уничтожил бритву, — сказал Джи Джи с раздражением. «Я был очень зол».
— Могу себе представить, — пробормотала Ильдария.
— Но не так зол, когда он съел мой паспорт, — проворчал он и злобно откусил свой бургер.
«Паспорт?» — спросила она с недоверчивым смехом.
Джи Джи поморщился и кивнул, пока жевал, но как только проглотил, добавил: «Я собирал вещи, и он лежал на кровати рядом с моим чемоданом. Я вышел из комнаты на минуту, вернулся, а он жевал его. Он уже успел съесть уголок, тот, что со штрих-кодом. С отвращением покачав головой, он добавил: «Было десять часов вечера, накануне вылета, я должен был лететь обратно в Лондон. Пришлось отменить рейс и оформить новый паспорт. Я не был счастлив».
— Ужас, — пробормотала Ильдария, а затем закусила губу, чтобы не рассмеяться над угрюмым выражением его лица.
Джи Джи откусил еще кусок своего гамбургера, прожевал, проглотил, а затем сказал: «Хуже всего, было с чеком, который он уничтожил».
— Чек? — спросила она, подняв брови.
Джи Джи мрачно кивнул. «Чек на сто тысяч долларов. Первоначальный взнос за это место, когда я купил его у Люцерна. Он лежал на комоде в моем гостиничном номере. У меня был час до встречи с Люцерном и адвокатами, я пошел принять душ, вернулся, а этот поганец, прыгнул на стул рядом с комодом, схватил чек и, свернувшись калачиком, ел его, будто это была собачья кость».
—
, — с ужасом выдохнула Ильдария.«Да», — сказал он недовольно, а затем добавил: «К счастью, он не съел его весь, и от чека осталось достаточно, чтобы банк смог выпустить новый. Но я попотел, пока они не согласились». Его рот сжался при воспоминании. «После этого я стал называть его собакой за сто тысяч долларов».
— ЭйчДи (HD (hundred dollar)), — выдохнула Ильдария с пониманием.
«ЭйчДи короче, — согласился он. «H.T.D.D (hundred-thousand-dollar dog) произносится так, как будто у тебя, что-то застряло во рту, и ЭйчДи близко к его настоящему имени, что он отзывается на него».
— Какое его настоящее имя? — спросила она с интересом.
«Эдди.»
«Эдди?» — повторила она. Тедди подошло бы лучше. Ведь он был похож на плюшевого мишку.
«Эдвард Симпсон Гвискар по паспорту», объявил Джи Джи. «Эдди.»
«Значит, ты Джи Джи Симпсон Гвискар, — сказала она со слабой улыбкой.
— Джошуа Джеймс Симпсон Гвискар, — тихо поправил он. " Джи Джи это прозвище. Джошуа Джеймс Симпсон мое имя при рождении. Моим биологическим отцом был Джон Симпсон, но он умер, когда я был маленьким, и моя мать снова вышла замуж за Роберта Гвискара. Роберт усыновил меня, а Гвискар было официально добавлено в конец моего имени».
— А, — пробормотала Ильдария, думая, что Джошуа — хорошее имя. Оно, правда, не очень шло мужчине с ирокезом и татуировками рядом с ней. А Джи Джи шло.
«А ты?» спросил с интересом Джи Джи.
«Я?» — неуверенно спросила она.
«Какое твое полное имя?»