- Господь свидетель [5]
, нет, - Вильгельм толкнул Ивара унизанной кольцами рукой перед тем, как поцеловать, затем схватил и с раздражением поднял его на ноги. - Вставай, мужчина. Вставай. Все остальные - вон. Я желаю разговаривать с моим серым рыцарем наедине.Благородные лорды, колеблясь, медлили у стола, и Ивар знал: каждый сейчас оценивающе смотрел на него и думал, бросит ли этот неизвестный выскочка вызов его положению. Маловероятно. Едва ли мужчина мог бросить вызов кому бы то ни было, когда он проводил дни, летая за голубями.
- Вон! - проревел Вильгельм, когда его бароны оказались не в состоянии двигаться достаточно быстро. Он ткнул пальцем в мальчика-слугу. - Ты. Наполни мой кубок прежде, чем уйдешь.
Мальчик бросился исполнять приказ, пока лорды, друг за другом, выходили. Когда за слугой закрылась дверь, Вильгельм поднял посеребренный кубок и отпил из него, отмеряя новый круг вокруг Ивара, на сей раз относительно близко от того.
- Как получается, что из года в год вы меняетесь так мало? Вы выглядели так же, когда начинали служить моему отцу.
- Мне повезло, на меня не давит вес короны, которая покрыла бы меня морщинами.
- Это бремя, которое большинство мужчин несло бы охотно, - сказал Вильгельм.
- Большинство мужчин - дураки, Ваша светлость.
- Включая меня?
Ивар встретил воинственность короля с улыбкой.
- Вы были рождены для короны, Ваша светлость. Она прекрасно вам подходит, даже если действительно немало весит.
Вильгельм на мгновение возгордился, затем надавил:
- А для чего были рождены вы? Мои герольды не нашли ни одной записи о вашем рождении ни во Франции, ни в Англии.
- Я уверяю вас, я родился, Ваша светлость.
- Но где? И кто был ваш отец?
- Мой ответ повлияет на то, как хорошо, по вашему мнению, я служу вам, Ваша светлость?
- Нет, - захохотал во все горло Вильгельм. - Благодаря вам, де Моубрей, Тайсон и остальные находятся в цепях, и мы снова прочно держим север. Ваше содействие дало нам быструю победу и позволило мне обратить свое внимание к вопросу в Уэльсе. Вы могли бы быть дьявольским отродьем и все еще иметь мою благодарность.
Ивар склонил голову в знак признательности, скрывая улыбку. В самом деле, отродье дьявола. Король понятия не имел, как близко он подошел к истине. Он дал Вильгельму то, что тот хотел услышать:
- Мой отец был
- И хорошо. Они немногим больше, чем животные, - сказал Вильгельм. Он сел обратно за игральную доску и начал лениво передвигать фигурки с места на место. - Расскажите мне, как вам удалось принести мне планы Моубрея. Любой другой, которого я посылал, или терпел неудачу, или погибал.
- Да, Ваша светлость. Я видел, что некоторые из них умерли.
- Есть те, которые утверждают, что их убили вы.
- Только Монроза.
Лицо Вильгельма внезапно потемнело.
- Вы п-посмели признаться в убийстве вашему к-королю?
Иво проигнорировал заикание, возникающее, когда Вильгельм был в гневе.
- Убийство для защиты моего короля. Он бы предал вас.
Бешенство подняло Вильгельма со стула. В ярости он брызгал слюной:
- Алдарик М-монроз не был никаким п-предателем!
- Нет. Но он был неосторожен, - ответил Ивар, не отпустив головы, даже притом, что Вильгельм был в нескольких дюймах от его лица. - Я сделал это не с легким сердцем, Ваша светлость. Он был взят и… допрошен. Одна стрела спасла вас от значительных неприятностей, а его - от рук Вильгельма д'Э.
Гнев Вильгельма исчез так же быстро, как возник, и он, развернувшись, прошел несколько шагов к камину. Он долго смотрел на угасающее пламя, сжимая челюсть с чувством, определять которое Ивар не испытывал желания. Честный Монроз, по слухам, был больше, чем другом для короля. Истинное или нет, признание гомосексуализма, полученное от мужчины под пыткой, возможно, означало конец правления Вильгельма - а д'Э нанял палача, обладающего некоторыми навыками.
- Я добуду яйца д’Э для о-ожерелья, - Вильгельм поклялся так тихо, что Ивар едва услышал его.
- Хотели бы вы, чтобы я принес их вам, Ваша светлость?
Прошла минута прежде, чем Вильгельм ответил:
- Нет. Я буду сам к этому стремиться, и получу огромное у-удовольствие.
Он сдержал себя и повернулся лицом к Ивару, каждой частицей тела вновь король.
- Вы еще раз хорошо послужили мне,