– Ну и? – спросил Ральф. – Ты мне веришь или пойдешь вызывать «скорую психиатрическую»?
– Конечно, верю, – сказала Луиза и, кажется, не заметила облегчения, отразившегося на лице у Ральфа. Или, может быть, предпочла не заметить, чтобы его не смущать. – После всего, что было сегодня утром – не считая того, что я рассказала тебе про свою замечательную невестку, – у меня уже не получится не верить. И в этом мое преимущество перед Биллом.
И отнюдь не единственное, подумал Ральф, но решил не озвучивать эту мысль.
– И ничто из этого не случайно, да? – спросила Луиза.
Ральф покачал головой.
– Скорее всего.
– Когда мне было семнадцать, – сказала она, – мама наняла мальчика с нашей улицы, чтобы он помогал ей по хозяйству. Его звали Ричард Хендерсон. Она могла нанять кучу других мальчишек, но выбрала именно этого, потому что выбрала его для меня, понимаешь, о чем я?
– Конечно. Она решила вас сосватать.
– Угу, но она была не особо упорна в своих попытках, и слава Богу, потому что не было мне дела до Ричи… в этом смысле по крайней мере. Но все-таки мама делала все возможное. Если я читала на кухне, она просила его наполнить ящик дровами, хотя был уже май, и мы давно уже не топили. Если я кормила цыплят на заднем дворе, она посылала его туда же, чтобы что-то починить. Она хотела, чтобы он примелькался… чтобы я к нему привыкла… чтобы нам понравилось общаться друг с другом, и если бы он пригласил меня на танцы или на ярмарку, она была бы просто счастлива. Это было совсем ненавязчиво, но все-таки это было принуждение. Вот на что это все похоже.
– Такое принуждение вовсе не кажется мне ненавязчивым, – сказал Ральф, непроизвольно прикоснувшись к боку, куда его ткнул ножом Чарли Пикеринг.
– Ну разумеется. Когда тебе тычат ножом под ребра – это, должно быть, ужасно. Слава Богу, что у тебя был баллончик. Так ты думаешь, а старина Дор… он тоже видит ауры? И что-то из того мира велело ему положить баллончик тебе в карман?
Ральф беспомощно пожал плечами. Он и сам уже думал об этом, но когда кто-то другой произносит вслух твои мысли, земля действительно уходит из-под ног. Потому что, если это Дорранс подложил ему баллончик, какая-то
сила или какое-то существо… В общем, кто-то знал, что Ральфу понадобится помощь. И это еще не все. Эта сила – или существо – также должна была знать о том, что (а) в воскресенье Ральф пойдет в библиотеку, (б) погода, которая до этого была очень даже приятной, вдруг станет ненастной, и ему придется надеть пиджак и (в) какой именно пиджак он наденет. То есть иными словами, это что-то могло предугадывать будущее. А мысль о том, что на него обратила внимание такая сила, пугала его до смерти. Он понимал, что вмешательство этих сил спасло ему жизнь, но все равно это его пугало.
– Может быть, – сказал он. – Может быть, что-то использовало Дорранса как мальчика на посылках. Но почему и зачем?
– И что нам делать теперь? – добавила Луиза.
Она взглянула на часы, которые висели между фотографиями мужчины в енотовом пальто и женщины, которая, судя по виду, вот-вот скажет какую-то глупость, а потом потянулась к телефону.
– Почти половина четвертого! Боже ты мой!
Ральф дотронулся до ее руки.
– Кому ты звонишь?
– Симоне Кастонгвай. Сегодня вечером мы собирались поехать в Лудлоу – мы в карты играем, а в Грандже сегодня большая игра, – но я не могу, после всего что случилось. Я же там без штанов останусь. – Она засмеялась, а потом покраснела. – Это всего лишь фигура речи.
Ральф накрыл ее руку своей прежде, чем она взяла трубку.
– Поезжай на свою игру, Луиза.
– Правда? – Она выглядела неуверенно и слегка разочарованно.
– Да. – Он все еще очень плохо понимал, что происходит, но чувствовал, что скоро все должно измениться. Луиза сказала, что их к чему-то подталкивают, но Ральфу казалось, что их просто несет какой-то поток, как река несет человека в лодке. Он не знал, куда их несет, берега были скрыты в густом тумане, и теперь, когда течение становилось все быстрее, он слышал, как где-то впереди шумит водопад.
Да, и от этого тоже не легче. Может быть, это всего лишь деревья, но они очень похожи на скрюченные пальцы… или это скрюченные пальцы, которые только пытаются быть похожими на деревья. И пока Ральф не поймет, какой из двух вариантов правильный, ему хотелось, чтобы Луиза была подальше от этого города. У него было предчувствие – или знание, замаскированное под предчувствие, – что Док номер три не сможет последовать за ней в Лудлоу, и вполне может статься, что он не сможет последовать за ней даже через мост на восточную сторону в Барренс.
Откуда тебе это знать?