– Я думаю, что теперь моя старая приятельница Розали живет как бы в кредит.
Луиза на секунду задумалась, глядя на подножие холма и на рощу, где исчезла Розали, потом опять повернулась к Ральфу.
– А этот уродец со скальпелем… это один из тех, кто вышел из дома Мэй Лочер, да?
– Нет. Там были другие.
– А еще кого-нибудь ты видел?
– Нет.
– Думаешь, есть еще?
– Я не знаю.
Ему показалось, что она сейчас спросит его, заметил ли он панаму Билла на голове у лысого существа, но она не спросила. Ральф решил, что Луиза могла и не узнать панаму. Слишком много творится странностей, к тому же Билл уже черт-те сколько не носил эту панаму, по вполне понятным причинам; к тому же, когда он ее носил, от полей не был откушен изрядный кусок. Учителя истории на пенсии – не из тех, кто жует свои шляпы, подумал он и усмехнулся.
– То еще выдалось утро. – Луиза встретилась взглядом с Ральфом. – По-моему, нам надо поговорить, как ты думаешь? Мне надо знать, что происходит.
Ральф вспомнил сегодняшнее утро – казалось, что прошла уже тысяча лет, – как он возвращался с площадки для пикников, пролистывая в голове короткий список своих знакомых и решая, к кому обратиться. Луизу он вычеркнул сразу на том основании, что она обязательно проболтается своим подружкам, и теперь ему было стыдно за эту мысль, которая скорее всего родилась под влиянием Билла Макговерна, который всегда относился к Луизе не слишком серьезно. И вот теперь оказалось, что из всех знакомых об аурах можно поговорить только с Луизой.
Он кивнул:
– Да, надо поговорить.
– Хочешь, пойдем ко мне? Я приготовлю чего-нибудь на обед. Я еще очень даже неплохо готовлю для старой гусыни, которая не в состоянии найти свои сережки.
– Конечно, пойдем. Я расскажу все, что я знаю, но это может занять много времени. Когда я пытался поговорить с Биллом, я выдал ему сокращенную версию для «Ридерз дайджест».
– То есть, – сказала Луиза, – вы поссорились вовсе не из-за шахмат.
– Ну, наверное, – улыбнулся Ральф. – Скорее это было похоже на твою ссору с сыном и невесткой. И ведь я ему рассказал далеко не все.
– Но мне ты расскажешь все?
– Да. – Он встал со скамейки. – Тем более ты меня соблазнила обедом. Я и не сомневаюсь, что ты чертовски хорошо готовишь. На самом деле… – Он вдруг замолчал и упал обратно на скамейку. Вид у него был испуганный и ошарашенный.
– Ральф? С тобой все в порядке?
Встревоженный голос Луизы доносился, казалось, откуда-то издалека. Перед глазами у Ральфа опять возник Док номер три, когда он стоял в переулке между прачечной и жилым домом. Он пытался приманить Розали с той стороны Харрис-авеню, чтобы отрезать ее веревочку. Тогда ему это не удалось, но он все-таки своего добился,
все-таки своего добился.
Послушай, Ральф, старина. Может быть, то обстоятельство, что Билл Макговерн – не из тех, кто грызет свои шляпы, отнюдь не единственная причина, почему Луиза не заметила, что Док номер три ходит в панаме Билла. Может, она не заметила этого потому, что не хотела заметить. Может быть, есть пара фактов, которые, если правильно их сопоставить, помогут сделать весьма интересные выводы. Понимаешь?
– Ральф? Что случилось?
Сегодня утром он видел, как лысый гном отгрызает кусок от панамы и нахлобучивает ее обратно на голову. И слышал, как он говорил, что Ральф поплатится за свое вмешательство, что теперь он поиграется с ним.
И не только со мной. Со мной и с моими друзьями, так он сказал. «С тобой и твоими маразматирующими дружками».
Теперь Ральф вспомнил еще кое-что. Он вспомнил, как солнце отразилось на чем-то блестящем в ушах у Доктора номер три, когда он – или оно – грыз шляпу Макговерна. Это воспоминание было слишком живым и ярким, чтобы от него отмахнуться.
Надо бы сопоставить факты и сделать выводы…
Спокойно… ты еще ни в чем полностью не уверен, все еще очень неточно, друг мой. Просто запомни эту деталь и используй ее как зацепку. Сейчас не важно, что видела Луиза. Сейчас важно другое: что другие ребята в белых халатах вовсе не маленькие недомерки, а сильные мускулистые парни с сачками для ловли бабочек и шприцами с торазином могут появиться в любой момент. В любой момент.
Но все же…
Все же…
– Ральф, Господи Иисусе, да скажи ты хоть что-нибудь! – Луиза трясла его за плечи, причем трясла достаточно сильно – как жена, которая пытается разбудить мужа на работу.
Он посмотрел на нее и попытался изобразить улыбку.
Улыбка вышла насквозь фальшивой, но, наверное, Луиза поверила, потому что успокоилась. Немного, совсем чуть-чуть.
– Извини, – сказал он. – Я на пару секунд отключился… просто… что-то навалилось.
– Не пугай меня так! Когда ты схватился за сердце… Господи Боже!
– Со мной все в порядке. – Ральф выдавил из себя еще более деланную улыбку. – Если ты все еще хочешь готовить, то пойдем. Очень хочется есть.
Луиза посмотрела на него и вроде бы успокоилась.