Читаем Бессонов Алексей - Миры Королева (1-13) полностью

 С чувством легкого ошизения я вернулся в каюту. Не успел лечь на диван, как запищал интерком. Шеф вызывал к себе. Войдя в его каюту, я застал там самого, облаченного в синий халат, в компании невысокого, худого как щепка, человека в комбезе с погонами майора.

 - Майор Детлеф Рокар, - представил его Танк, - мой старый... соратник. Садись...

 Я уселся на бархатный диван. Детеринг протянул мне пластиковую упаковку пива и ухмыльнулся.

 - Итак, - начал он, - приступим. Наша задача - отыскать росского офицера Яура Доридоттира, исчезнувшего на Рогнаре. Последнее сообщение от него пришло месяц назад. Предположение о его гибели я исключаю. Вывод - он находится в плену в чьих-то руках и не в состоянии позвать на помощь. Отсюда - вопрос к тебе: какие силы на планете могут быть заинтересованы в приобретении могучего воина?

 - Фариер, - не раздумывая ответил я. - Но каким образом можно использовать воина без его согласия?

 - Возможна сделка, - шевельнул плечами Танк. - Скажем, он какое-то время готовит их силы, а они по истечении этого срока доставляют его в миссию. А вообще-то, если честно, вся эта фишка имеет кой-какой дурной запашок.

 - Не понял.

 Детеринг усмехнулся и раскупорил зубами новый пакет пива.

 - Дело в том, что Доридоттир полетел на Рогнар не на прогулку. Не так давно возникло подозрение, что к планете кто-то проявляет повышенный интерес: то ли леггах, то ли какие-то пираты. А благодаря Экарту Рогнар превратился в проходной двор - туда теоретически может сесть любой корабль, так как Экарт почти не ведет слежения за системой.

 - Для меня ясно одно, - сказал я. - Фариер упорно готовится к широкомасштабной войне с целью установления тотального контроля над большей частью планеты.

 - Все-таки странно, - неожиданно подал голос Рокар, - почему Яур молчит. Неужели им удалось его положить?

 Детеринг покачал годовой.

 - Но он не искал в Фариере. Он начал поиски в горах Ягура. Но какого рожна? Все это достаточно странно.

 Он потер узкий подбородок и посмотрел на пилота.

 - Что могло задержать его на планете?

 - Я могу представить себе следующую ситуацию, - задумчиво произнес Рокар. - Кто-то намерен захватить планету изнутри чужими руками. Яур же пытается противостоять этому. В известной степени этим объясняется его молчание.

 - Да, - кивнул Детеринг, - в известной степени, это точно... Он не может привлечь организованные внешние силы - это будет называться вмешательством, особенно в случае отсутствия прямых доказательств... А такое может быть. Скажем, у кого-то появилась партия современного вооружения - а откуда? Все это так - улики... Наши козлы-пацифисты тотчас поднимут вой о вмешательстве в дела гуманоидной расы, а? И он ждет, что рано или поздно кто-то из его ахуров придет на зов...

 Ахур - понятие весьма емкое. Его можно расшифровать как "младший брат", "соратник, защищающий спину", а дословно - "побратим короткого меча". В случае, если ясаи - то есть старший побратим - попадает в беду, его ахур, тот, кто в данный момент находится к нему ближе всех, приходит на помощь. Если его постигает неудача, наступает очередь следующего. Ясаи, в свой черед, служит наставником своим ахурам и в случае необходимости отвечает за защиту любого из них. Это древнейшая росская традиция, имеющая некоторое распространение и поныне, правда, в чисто ритуальном смысле. Детеринг, однако же, относился к ритуалам с серьезностью древнего рьщаря.

 - Ты можешь оказаться в сложной ситуации, - тревожно проронил Рокар.

 Детеринг кивнул.

 - Сложной - да, но не критической. Доридоттир шел в разведку и был готов к ней. Я иду в бой и готов к бою.

 Он выпрямился в кресле.

 - Я готов принять любой поединок!

 Рокар блеснул глазами.

 - Мне жаль, что я не могу быть с тобой.

 Детеринг взмахнул своей роскошной гривой и улыбнулся.

 - Ты будешь рядом - этого достаточно...

 Глава 3

 САРАБАНДА В НОЧИ

 Трюмные щиты исчезли в полостях бронированного брюха "Кэмела". Детеринг захлопнул забрало шлема и качнул рукой штурвал. Серая махина "Тандерберда" поднялась над полом и медленно выползла в пустоту.

 Взревели моторы, и мы нырнули в голубоватое марево атмосферы. Катер шел по спирали, приближаясь к линии терминатора, чтобы опуститься в Фариере ночью.

 Детеринг не говорил ни слова. Его длинные ладони, затянутые в черные бронированные перчатки, почти расслабленно лежали на штурвале.

 Проклятье! Как я не хотел сюда лететь! Здесь каждый камень будет напоминать мне события шестилетней давности. И сейчас, глядя на плывущую по экранам картину безлюдных горных цепей востока Фариера, я изо всех сил пытался отогнать назойливо лезущие в голову воспоминания.

 - Внимание, - голос Детеринга, холодный как лед, хлестнул по нервам, - лагерь Мокуб - мы верно идем?

 Я глянул на пылающую карту местности.

 - Да, Танк... По крайней мере, шесть лет назад он был именно здесь, у поворота реки Эр.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже