Читаем Бесстрашная жертва (ЛП) полностью

видим солдат, возвращаемся в укрытие ночью. Несмотря на наши заверения,

Коллин все же обыскал периметр нашего лесного дома, прежде чем

присоединиться к нам на соревновании по стрельбе из лука.

Я не сомневалась, что Коллин был более опытным, чем хотел это

показать. Я и раньше была свидетелем его меткости. Но в лесу, в темноте? С

завязанными глазами?

Он встал лицом к мишени и, постояв так несколько долгих мгновений, быстро натянул тетиву и выпустил стрелу. Когда Джек, крестьянин у

мишени, крикнул, что стрела Коллина попала точно в цель, мы все лишились

дара речи.

Коллин только рассмеялся и с вызовом посмотрел на меня.

– Я должна увидеть сама, – крикнула я, шагая к скрытой цели. –

Может, вы дали нашему судье кошелек с золотом, чтобы он вынес решение в

вашу пользу?

Коллин бросился за мной:

– А может быть, это удача новичка.

Я бежала сквозь лабиринт деревьев и кустарников, уворачиваясь от

веток и перепрыгивая через упавшие, пока не добралась до мишени, которую

мы нарисовали на мешке, набитой соломой.

– Все честно, – сказал Джек, восхищенно улыбаясь щербатой улыбкой

Коллину. – И на том же самом месте.

В темноте я скользила пальцами вдоль мишени, пока не нашла

отверстие стрелы Коллина. Оно было немного выше по центру, чем мое.

Дыхание Коллина раздалось над моим плечом, и его рука скользнула

мимо моей. Его пальцы тоже нащупали вмятину на мишени.

– Видите, я же сказал вам, что не обманывал, – прогремел его голос у

моего уха.

– Тогда, я полагаю, вам действительно повезло, как новичку. – От его

близости мое дыхание стало прерывистым.

Коллин склонил голову набок, глядя на Джека, который оставался

рядом с мишенью:

– Возвращайся и скажи остальным, что ничья. Мы с Джулианой

отодвинем мишень еще на дюжину футов и проведем матч-реванш. На этот

раз мы повесим мишень на высокую ветку дуба.

Джек радостно закричал и помчался прочь. Но Коллин не двинулся с

места. Он остался стоять позади меня, прижимая меня к себе руками. Его

губы коснулись моего уха.

– Всю неделю я умирал от желания остаться с вами наедине.

Я задрожала от удовольствия.

– Мы не должны оставаться одни.

– Только на минутку, – прошептал он.

Он прижался губами к моей щеке. Тепло и мягкость его поцелуя

растопили меня, и я откинулась назад на него. Я не нашла в себе силы

отодвинуться.

– Помните, я говорил вам, что влюбляюсь в вас? – Спросил он.

Как я могла забыть? Я не могла думать ни о чем другом.

– Я много думал об этом. – Он обнял меня за талию и притянул к себе

так, что я оказалась в его объятиях, крепко прижавшись спиной к его груди. –

Это не так.

– Нет? – Я повернула голову так, чтобы видеть очертания его лица.

– Нет, я не влюбляюсь. Я уже влюблен.

– О! – Прошептала я, едва скрывая вдох облегчения.

В слабом лунном свете его улыбка лишила меня дара речи.

– Я люблю вас, Джулиана.

Слова, теплые и сладкие, вплыли в меня, как нежнейший летний

ветерок, лаская мое сердце и будоража кровь.

Он всмотрелся в мое лицо. Ждал ли он моего ответа?

Я никогда не встречала никого, похожего на Коллина, никогда не

испытывала той глубины эмоций, которую испытывала с ним. Проведя с ним

всю неделю в лесу, я, конечно, не могла отрицать своего влечения к нему. Но

была ли это любовь?

Он наклонился, и его дыхание коснулось моей щеки. Я откинула

голову назад. Если бы он снова захотел меня поцеловать, я бы не стала его

останавливать. Его дыхание задержалось над моими губами на несколько

долгих, сладких мгновений, а затем он накрыл мой рот своим. Мягкая

настойчивость двигалась против моей, заставляя бабочек порхать в моем

животе. Он отстранился слишком быстро, оставив меня дрожать и желать

большего. Я знала, что должна отвернуться, не дать ему возможности

поцеловать меня снова, но я не могла пошевелиться. И когда он поднял руку

и провел пальцами по моей щеке, я закрыла глаза, купаясь в его любви.

– Будьте моей женой. – Шепотом проговорил он и поцеловал меня в

лоб.

Его слова были настолько мягкими, что сначала я не была уверена, правильно ли я их расслышала.

– Я хочу жениться на вас, Джулиана, – сказал он громче, чуть

отстранившись.

Тут уже мои глаза распахнулись, и я напряглась.

– Я разговаривал с Бульдогом, – торопливо сказал он. – И он дал мне

разрешение просить вашей руки.

Я начала мотать головой, но серьезность на его лице остановила меня.

– Пожалуйста, Джулиана. Позвольте мне сделать вас своей женой и

увезти отсюда.

Завтра закончится его недельное пребывание здесь. Хотя он ни словом

не обмолвился об отъезде, а я не хотела поднимать эту тему, было понятно, что когда-нибудь ему придется уехать.

– Коллин… – начала я.

Он прижал палец к моим губам, чтобы остановить слова отказа:

– Вам здесь не место. Вы принадлежите мне, я смогу защитить вас и

позаботиться о вас, как вы этого заслуживаете.

Треск ближайшей ветки прорвался сквозь мою совесть. Я вырвалась из

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы