Он действительно хотел этого. Но хотел ли он жениться на Элли? На этот вопрос, как ему казалось, он пока еще не готов дать определенный ответ, и поэтому, понимал он, ему нечего было добавить к сказанному.
— Когда? — спросила она.
— Все решится за две-три недели, не позже. И тогда, если мы друг другу не разонравимся — если все еще будем любить...
— Я-то тебя за две-три недели не разлюблю. А вот ты не уверен,— возразила она, закуривая сигарету.— Я думаю, нам лучше не встречаться, пока ты не будешь знать окончательно.
— Что люблю тебя?
— О разводе.
— Ладно,— сказал Уолтер.
— Я люблю тебя слишком сильно — ты это понимаешь? Не следовало бы тебе об этом говорить, верно? Мне в радость даже жить поблизости от тебя. Я вся полна тобой. Но тебе не дождаться, чтобы я околачивалась на Марлборо-Роуд.
Он молчал, уставившись на свою зажигалку.
— Ты не против, если я сейчас отправлюсь к себе? Ни о чем другом я уже говорить не в состоянии.
— Хорошо,— сказал Уолтер и поискал глазами официанта, чтобы тот принес счет.
Когда они уходили, компания в баре все еще продолжала галдеть.
Домой Уолтер вернулся не поздно, в четверть десятого, однако Клара уже лежала в постели с книгой в руках. Уолтер спросил, как прошел вечер у Филпотов.
— Я у них не была,— ответила Клара ровным голосом, возвещающим начало ссоры.
Уолтер удивленно на нее посмотрел:
— Ты к ним не поехала?
— Сегодня вечером я видела твою машину перед домом Элли Брайс,— сообщила она.
— Так ты Даже знаешь, где она теперь живет,— заметил он.
— Позаботилась выяснить.
Уолтер понял, что она простояла там долгую вахту, потому что и до и после вылазки на «Мельницу» пробыл в комнате у Эллен не более пяти минут.
Что же ты собираешься делать? Почему не подашь на развод из-за супружеской измены?
Он не торопясь вскрыл новую Пачку сигарет, но сердце у него замирало от ужаса: он впервые оказался виноватым в том, в чем она его обвиняла.
— Потому, что считаю — у тебя это пройдет,— ответила Клара. Она лежала, откинувшись на подушку, но голова и плечи у нее словно окаменели, как в тот раз, а губы подобрались в прямую линию. Она вдруг показалась Уолтеру чудовищно постаревшей. Протянув к нему руку, она сказала:
— Иди ко мне, милый.
Притворная любовь в ее голосе вызвала у него отвращение.
Он знал — она хочет, чтоб он ее поцеловал, и даже готова на большее. Такое уже случалось пару раз после ее возвращения из больницы: днем она его поносила и обвиняла, а ночью пыталась загладить свое поведение, пыталась привязать к себе, отдавая ему свое тело. Когда Уолтер однажды пошел ей навстречу, он ощутил, каких усилий ей стоило заставить себя отвечать на его ласки, и ему стало противно.
— Давай наконец объяснимся и покончим с этим! Я больше не хочу и не могу ждать.
— C чем покончим?
— Клара, я с тобой развожусь. На сей раз я не прошу — я ставлю тебя в известность. И Элли тут ни при чем, это тоже можешь принять к сведению.
— Полтора месяца назад ты говорил, что любишь меня.
— Я ошибался.
— Еще раз хочешь иметь на совести труп?
— Я не намерен состоять при тебе в няньках до конца твоей жизни — и своей. Не захочешь дать развод — отправлюсь в Рино и получу его там.
— Ах, в Рино! — сказала она с издевкой.
Уолтер наградил ее изумленным взглядом. Вероятно, она не приняла его слов всерьез, подумал он. Плохо дело.
Где-то сзади Элли оказывала ему пособничество и подстрекала[6]
. Элли ждала неподалеку. В автобусе горел свет, он видел, как пассажиры выходят друг за другом, а вот и Клара спускается по ступенькам, перебросив через руку что-то вроде дорожного пледа. Уолтер сразу же к ней подошел.— Клара?
Она не очень удивилась, увидев его.
— Нам нужно поговорить,— произнес он.— Мы оставили в спальне такой бедлам..
Она что-то недовольно пробормотала, однако пошла с ним.
Он повел ее по дороге.
— Чуть дальше, там можно поговорить без свидетелей.
Они подошли к плотным зарослям, которые он заранее облюбовал.
— Не нужно далеко удаляться, автобус отходит через десять минут,— произнесла Клара, однако без всякой тревоги.
Уолтер набросился на нее и обеими руками вцепился ей в горло. Он волок ее в подлесок, тянул изо всех сил, потому что она сделалась непонятно тяжелой, тяжелее мужчины, и все время хваталась за кусты. Он тащил и тащил, не ослабляя пальцев на горле, чтобы она не смогла закричать. Шея ее на ощупь стала жесткая, напоминающая переплетением жил толстый канат. Он начал бояться, что не сумеет ее убить. И вдруг понял, что она перестала сопротивляться. Умерла. Он выпустил из рук это жилистое горло. Он поднялся и набросил на нее плед, который она взяла с собой. Джефф тоже был здесь, он, как обычно, весело лаял и прыгал, а когда Уолтер вышел из леса, побежал следом.
А вот и Элли — она ждала его на дороге именно там, где обещала. Уолтер кивком дал ей знать, что все кончено, и Элли облегченно улыбнулась. Элли взяла его за руку и с восхищением посмотрела в глаза. Элли собиралась что-то ему сказать, но тут прямо перед ними взорвалась не то бомба, не то автомобиль, и все потонуло в облаке серого дыма.