Читаем Бесценный дар полностью

— Фиви, — заговорил Рори. — Поскольку мисс Форрестер, кажется, решила остаться здесь на ночь, не проводите ли вы ее в Шотландскую комнату? Я провожу Алисдайра до машины и принесу багаж.

Энергичная домоправительница спокойно сидела в сторонке. Теперь она встала.

— Неужели в Тартановую комнату?

— Почему нет? Она достаточно удобна.

— Да, но как же…

— Что там не так с этой комнатой? — в изнеможении спросила Энн. — Я полагаю, там обитают привидения или что-то в этом духе.

Карие глаза Фиви удивленно распахнулись:

— Откуда вам известно?

Энн встретила удивленный взгляд Рори Мак-Дональда.

— Все равно, только идем поскорее, — проворчала она. — Я знаю, что меня сюда не приглашали, поэтому и отвели эту населенную привидениями конуру в шотландском замке!

— Как я сказал, Фиви, покажите леди ее комнату.

Домоправительница испустила раздраженный вздох:

— Ну ладно, только мое дело — сторона.

— Спокойной ночи, мистер Мак-Криммон, я скоро позвоню вам, — сказала Энн. Она направилась было следом за Фиви, но на пороге обернулась, чтобы задать последний вопрос: — К слову, а что случится, если я не останусь здесь до пятнадцатого октября?

— Тогда вы лишитесь наследства, — ответил Мак-Криммон. — Всего, кроме тех ста тысяч, которые уже получили. Остальное перейдет трастовому фонду.

— А замок?

— Если вы уедете раньше указанного срока, вы точно так же потеряете право собственности на половину замка.

— А вы уедете. — Белые ровные зубы лэрда Данрэйвена блеснули в волчьей усмешке. — Спокойной ночи, мисс Форрестер, приятных снов.

В почти полной темноте Энн пришлось идти быстрее, чем того требовала осторожность, чтобы поспевать за Фиви. Пожилая женщина с фонарем в руке вела ее вверх по винтовым каменным лестницам, и Энн казалось, что они поднимаются по спирали все выше и выше, в самое сердце замка.

Она остановилась на второй площадке, чтобы перевести дыхание. Несмотря на свой возраст, Фиви, очевидно, была привычна к подобным восхождениям. Она поднималась все выше, не замедляя шага. Энн прислонилась к стене, стараясь глубоко вздохнуть и пытаясь преодолеть испуг, который она почувствовала при виде удаляющегося пятна света. Ее пальцы коснулись холодного стекла, и, обернувшись, она увидела позади себя узкое окно.

Энн выглянула наружу, в ночь, но единственное, что она смогла увидеть, была пара красных огоньков, мелькавших внизу на дороге. Это Мак-Криммон возвращался в Кэмпбелтаун, и Энн почувствовала себя невероятно одинокой.

Адвокат был чем-то вроде буфера между ней и лэрдом Данрэйвена, но она знала, что, если она намеревается остаться и получить свое наследство, ей придется иметь дело с Рори Мак-Дональдом самой. Ее не могли устрашить ни гроза, ни темные гулкие коридоры, ни — что было куда важнее — пара гневно сверкающих зеленых глаз.

Энн расправила плечи.

— Фиви, — окликнула она. — Подождите меня!

Она поспешно вошла в коридор и увидела домоправительницу, остановившуюся возле небольшой двери. Когда Энн подошла ближе, Фиви проворчала:

— Поберегите вашу голову.

И открыла дверь. Старинные железные петли громко застонали.

Энн пригнулась, чтобы пройти под дверной аркой, ощущая себя Алисой в кроличьей норке, но в самой комнате потолок был нормальным.

— Это Шотландская комната, — сказала Фиви явно неодобрительным тоном. — Любимая комната леди Беллы.

— Прекрасно выглядит, — пробормотала Энн, переводя взгляд с сине-зеленого клетчатого ковра под ногами на постель, покрытую таким же клетчатым покрывалом. Высокая и широкая кровать манила к себе. Энн едва могла дождаться момента, когда можно будет раздеться и нырнуть в постель.

— Ох, девочка, лэрд — человек упрямый, — сказала Фиви, покачивая головой. — Он знает, что вы здесь толком не отдохнете. Я уж подумываю, не положить ли вас в другой комнате.

— Нет, — сказала Энн. — Не нужно. Если лэрд думает напугать меня разговорами о комнатах с привидениями и тому подобным, он разочаруется.

— Но вы не знаете, что…

— Фиви, поверьте мне, я так устала, что могу заснуть стоя. Так что мне и здесь хорошо.

Домоправительница с сомнением посмотрела на нее, но настаивать дольше не стала.

— Ну хорошо, — вздохнула она. — Я найду вам свечей.

Она подошла к ночному столику.

— Электричество — дело ненадежное, так что мы держим запас их под рукой. Если вам понадобятся еще свечи, найдете в этом ящике.

Фиви установила две восковые свечи в подсвечники и зажгла их. Одну она поставила на столик возле кровати, а вторую отнесла на каминную полку.

— Огонь погас. Я пришлю Рори зажечь его.

— Нет, мне ничего не нужно, — запротестовала Энн. Раз уж она незваная гостья, она не хотела быть обязанной Рори даже самой малостью.

— Вы уверены? — Фиви вернулась к кровати, чтобы снять покрывало и взбить пышные белые подушки. — Здесь холодновато.

Энн была согласна с этим, но, в конце концов, она скоро заберется под одеяла и это перестанет ее беспокоить.

Фиви снова зажгла фонарь и посветила в дальний угол.

— Ну хорошо, вон в том сундуке есть еще одеяла, на всякий случай.

Когда луч света обегал комнату, Энн заметила еще одну дверь.

— Куда ведет та дверь? — поинтересовалась она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги