Читаем Бесы в Париже полностью

- Знаю я эти штучки, - сказал Баум, выслушав их рассказ. - Цель обзавестись автомобилем, который выследить невозможно. Метод: отыскать подержанный автомобиль, выставленный на продажу, того самого типа, который вы собираетесь украсть. Осмотреть его, записать номера, проставленные на моторе и колесах, год выпуска, цвет и прочее. Это нетрудно, если знаешь, где номера искать. Потом угоняешь такую же машину, подделываешь документы проставляешь номера из той машины, которую ты якобы собирался купить, - и подаешь заявление на обновление номеров, предъявляя, естественно, подделанные документы. Получаешь новенькие, ставишь их на украденную машину - и вот извольте радоваться: бегают по городу два абсолютно одинаковых автомобиля. Но случись что - кого выследит полиция? Да вот хоть того же Жакоба, который абсолютно ни при чем.

- Чистая работа, - согласился инспектор, занимавшийся белым фургоном.

- Вот именно, - полиции-то эти штуки известны, а тебе полезно было познакомиться. Ну, во всяком случае, спасибо за старание.

Инспектору проделанная работа представлялась абсолютно бесполезной тупик, не более того. Баум же почерпнул из рассказанного информацию, которая в дальнейшем могла сослужить немалую службу: высокий, рыжий и недурной собой мужчина - скорее всего Жан-Поль Масэ. Это связывало свидание в Булонском лесу с провокацией, где фигурировал конверт, доставленный в "Юманите". В высших сферах данное обстоятельство наверняка будет замечено, и ему придадут большое значение. "Если, конечно, дело зайдет так далеко", - сказал он про себя, тщательно занося новые сведения в досье. Потом позвонил заместителю префекта полиции господину Руассе и попросил заняться поиском белого фургона "рено", номер и приметы его известны.

- Но автомобиль с этим номером и той же марки, владельцем которого числится Жакоб, нам не нужен, - предупредил он. - Машина, представляющая для нас интерес, появляется по воскресеньям в Булонском лесу, но может оказаться где угодно. Если кто-нибудь из ваших людей ее увидит, пусть под каким-нибудь предлогом арестует водителя. И господин Вавр хотел бы, чтобы задержанного немедленно доставили к нам. В любое время дня и ночи, вы понимаете?

- Безусловно. А как дело с утечкой информации, ну то самое?..

- Это как раз оно и есть, - сказал Баум загадочно. - Самая важная его часть. Ваша помощь сыграет решающую роль.

- Можете на меня положиться.

- Благодарю вас, господин Руассе.

"Уж если в контрразведке никакие секреты не держатся, - подумал Баум, кладя трубку, - то префектуре доверять - это все равно что воду носить решетом. Мало у меня надежды на скромность господина Руассе".

Вернувшись домой поздно и совсем без сил, Баум съел за ужином все, что приготовила Эстелла, и насыпал целую горку сахара во взбитые сливки, поданные к десерту.

- Восхитительно, - сказал он с полным ртом. - Давненько ты этого не готовила.

- Потому что тебе это вредно. Сливки, сахар - и так за последнее время растолстел.

- Но тебе-то я нравлюсь?

Она засмеялась снисходительно и повторила:

- А все-таки это вредно, так и знай.

Остаток вечера супруги просидели у телевизора, где шел конкурс певцов-любителей, и наслаждались от души. К одиннадцати оба уже спали.

На встрече в Лондоне президенту Франции и премьер-министру пришлось, как они и ожидали, туго. Американцы, видимо, поработали: коллеги наперебой толковали о том, как было бы опасно, если бы Франция скатилась влево, - это, мол, возымеет тяжкие последствия для всей Европы. Премьер-министр Италии, впрочем, взглянул на проблему с совершенно иной стороны. "Извините меня, cher collegue, - сказал он французскому премьер-министру, с которым был знаком уже лет двадцать, - но в вашей ситуации в данный момент наибольшую опасность, по-моему, представляют как раз не левые, а правые. Мне кажется, что именно им ситуация сулит выгоду: я имею в виду возможность государственного переворота. Во имя закона и порядка, ради защиты отечества и так далее... Ну, вы и сами понимаете.

- Понимаю.

- Простите, что вмешиваюсь, но наши итальянские фашисты получили бы огромную поддержку, случись во Франции правый переворот. Между нами - мы ведь старые друзья - вы осознаете надвигающуюся опасность? Можно ли рассчитывать, что вы сами с ней справитесь?

- Можно, - коротко ответил француз. Для него в данном случае не имело значения, сколько там лет они знакомы - очень ему интересно мнение итальянца по поводу чисто французских проблем!"

При обсуждении бюджетной политики европейского экономического сообщества он заметил, что доверие к франку уменьшилось у всех без исключения европейских лидеров, будто эпидемия их охватила. Англичанин, чувствуя себя, видимо, менее европейцем, чем остальные, напрямую спросил, способна ли будет Франция выполнять свои обязательства, если положение в стране не нормализуется в самое ближайшее время. Эта бестактность была встречена гробовым молчанием французской делегации и расстроила всех участников встречи.

Глава 12

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы