Не мешает сообщить вам раньше, что я вам посылаю, быть может, это будет вам более или менее полезно. Вы получите 3 небольших хора, которые можете вставить в разные отделения концерта, одну большую сцену для баса с хорами. Она из «Развалин Афин» и соответствует тому моменту, когда появляется изображение нашего императора (в Офене, в Венгрии, оно подымалось на сцену снизу), может быть, вы вздумаете устроить что-нибудь в этом роде и очаровать толпу. Если надо, то можно бас заменить альтом, но вы получите только партитуры всех пьес, если бы я знал, что именно вам там понадобится, то дал бы здесь расписать партии, завтра получу партитуры и г. ф. Оттих будет так любезен отправить их вам сейчас же, кроме того, вы получите марш для инструментов, уже расписанный, вместо одной симфонии вы получите 2 симфонии; во-первых, требуемую расписанную и в 2-х экземплярах; во-вторых, другую, которую, кажется, вы еще не исполняли в Г. и тоже расписанную, так как все остальное уже расписано, то свободно успеете отдать расписать то, что выберете из пьес для пения. Господин ф. Оттих постарается скорее все переслать вам, так как в подобном добром деле всякий содействует охотно. Отчего я не могу сделать больше для добрых у., охотно послал бы им две совсем новые симфонии, но мое настоящее положение заставляет еще, к сожалению, заботиться о себе, и неизвестно – не придется ли бежать отсюда, как дезертиру, за это благодарите чудных князей, которые лишили меня возможности содействовать по обыкновению всему доброму и полезному. Большое спасибо за ваше письмо, поблагодарите также почтенных женщин за присланные мне сласти.
Ваш друг Бетховен.
Достойнейший В.!
С большим удовольствием прочел я ваше письмо, но в то же время с большим неудовольствием получил, предназначенные мне нашими бедными монахинями, 100 гульденов. Пока они лежат у меня; часть уплачу я за переписку; остаток, вместе со счетом за копии, возвращу благородным монахиням.
В этом деле я ни за что не возьму ничего. Я полагаю, что «третье лицо», о котором вы упоминали, вероятно, бывший король Голландии; он, быть может, сам забрал много у голландцев не вполне законным путем, и я в теперешнем своем положении не задумался бы принять от него что-нибудь. Затем дружески прошу об этом мне больше не напоминать. Напишите мне, могу ли я приехать в Грац, дать там концерт и сколько я мог бы выручить, ибо в Вене, к сожалению, я не могу долее жить. Быть может, теперь уже поздно, но, во всяком случае, мне будет приятно слышать ваше мнение по этому вопросу.
Пьесы переписываются, и вы их получите вскоре; ораторией можете распоряжаться по собственному усмотрению: каждое ее исполнение с благотворительною целью будет соответствовать моему намерению.
С почтением ваш преданнейший Бетховен ш. р.
Р. S. Всего лучшего нашим достойнейшим урсулинкам; рад, что опять в состоянии им быть полезным.
Р. Р. Второпях сообщаю вам только, что надо взять 2 альта, непременно солистов, вместо 4-х валторн, если 2 первые не могут справиться, другие 2 в C-dur легко играть и могут быть исполнены двумя валторнистами. Спешу в Баден, чтобы немного поправить свое здоровье.
Расход по переписке партитур составит 8 фл. 24 кр. когда получу счет; 3 фл. следует моему слуге за то, что собрал все необходимое, значит всего 12 фл. 24 кр.; за вычетом этой суммы из 100 фл. я вам пришлю остальные через несколько дней, теперь никак не могу.
Если будете писать, то будьте любезны отправить ваше письмо по следующему адресу в Б., именно: Передать госп. Олива у братьев Оффенхейм на Бауернмаркте.
Очень спешу ваш Бетховен.
Баден 4 июля 1813. Милостивый государь!