Читаем Бетховен полностью

Щенки ожидали, что как только из фургона будут извлечены сумки, кто-нибудь из Ньютонов — скорее всего Эмили — выпустит их наружу. Однако к глубокому изумлению юных сенбернаров, багаж был вынесен из кузова, а их самих оставили в машине. Райс, Тэд и Эмили собрались вокруг фургончика, чтобы сообщить четвероногим друзьям плохие новости.

— Извините, щеночки, — печально сказала Райс. — Но вас нельзя поселить в отеле вместе с нами.

«Что? — воскликнул Мо. — Они нас не впускают? Поверить не могу!»

«Как они смеют так с нами поступать? — возмутился Чайковский. — Разве это законно?»

«Мы же такие хорошие! — заскулила Долли. — Неужели можно так относиться к хорошим щенкам?»

— Ну вот, — сказал Тэд. — Мы приоткроем окно, чтобы вам было чем дышать, а после ужина мы к вам зайдем.

«Ужин? Тэд сказал — ужин? — не поверила своим ушам Чубби. — Они отправляются ужинать без нас! Как они смеют так с нами поступать!»

— Простите нас, — повторила Райс. — Но такова жизнь…

Четверо щенков, прижав мокрые носы к окошку автофургона, смотрели, как Ньютоны удаляются от машины…


«Как вам это нравится?» — поинтересовался Мо.

«Не особо», — отозвалась Долли. В голосе ее звучало глубокое отвращение.

«И это за все, что мы сегодня сделали для них!» — проворчал Мо.

«Ага, — фыркнула Чубби, безрадостно скаля зубы. — Мы доставили им столько радости и веселья, затеяв игру с тем быком на ярмарке!»

«И к тому же мы так славно потрудились, вылизывая тротуар, который они испачкали своим дурацким мороженым, — подхватил Чайковский. — Они даже не понимают, что мы вовсе не обязаны были это делать, и все же сделали — ради них!»

«Да, — подтвердили остальные трое. — Совершенно верно!»

И тут случилась замечательная вещь… Чубби, прислонившаяся к дверце фургона, внезапно выпала наружу! Тэд, Райс или Эмили — кто-то из них — забыл запереть дверцу, и теперь она распахнулась настежь. Несколько секунд щенки молча пялились в открытую дверь, наблюдая, как Чубби пытается подняться на ноги. Наконец до них дошло все значение этого неожиданного открытия — в буквальном смысле слова.

«Ура! — закричал Мо. — Мы на свободе!»

«Да, мы свободны!» — возликовала Долли.

«Что теперь будем делать?» — спросил Чайковский.

«Пойдемте найдем Ньютонов!»

«Верно!» — решил Мо.

И со всех ног маленькие сенбернары ринулись по улице на поиски своей семьи. Они уже нисколечко не сердились на Ньютонов за то, что те бросили их.


Ньютоны решили зайти в один из ресторанов на Главной улице. Они заняли большой прямоугольный стол прямо у окна, выходящего на улицу. На ужин Ньютоны заказали некоторое количество блюд местной кухни — окуня под соусом и картофель дюшес, а также летние закуски — такие как горячая кукуруза и спелые сочные помидоры.

Официант принес заказанный ужин, и Ньютоны с аппетитом набросились на еду. Предметом застольного разговора стала, конечно же, яхта.

— Так куда мы собираемся отправиться, капитан? — спросила миссис Ньютон. — Ты уже проложил курс?

Мистер Ньютон за последние несколько недель тщательно обдумал этот вопрос и изучил «Путеводитель по Великим Озерам» от корки до корки.

— Ну, я думаю, мы начнем с короткой вылазки — просто чтобы освоиться с яхтой. Это называется ознакомительный круиз.

— Это хорошая мысль, — одобрила миссис Ньютон.

— А что потом, папа? — спросил Тэд.

— Затем, я думаю, мы сплаваем на остров посреди озера. Он называется Остров Серебряной Березы, — продолжил мистер Ньютон. — Это в трех часах ходу отсюда.

— А сколько это будет узлов? — озорно спросила Райс.

— Очень смешно, — сухо произнес мистер Ньютон. Однако он был готов к такому вопросу. — Я тут кое-что почитал и нашел кое-какую информацию. Так вот, к вашему сведению, узел — это единица скорости, равная приблизительно одной и пятнадцати сотых уставной мили. Более того, вы должны знать, что морской термин «узел» означает единицу измерения скорости, а не расстояния. Я надеюсь, что это вам понятно.

Но дети и жена смотрели на него в полном остолбенении.

— Что он сказал? — спросил Тэд.

— Я не знаю, — откликнулась Эмили. — Это вообще по-английски?

— Не могу сообразить, — призналась Райс. — А ты как думаешь, мама?

— Ну, я точно знаю, что это по-английски. Что же касается смысла… — Миссис Ньютон пожала плечами. — Тут каждый волен думать, что хочет.

Джордж Ньютон несколько рассердился.

— Это же просто до смешного! Видите ли, уставная миля на море измеряется совсем по-другому, чем уставная миля на суше.

— Усталая миля? — переспросила Эмили.

— Уставная, — поправил ее отец.

— Уставана… — повторила девочка.

— Нет-нет-нет. У-став-ная.

Эмили, судя по всему, потеряла всякий интерес к обсуждаемому вопросу.

— Да пусть себе будет какая угодно, — промолвила она, махнув рукой.

Но мистер Ньютон был твердо намерен втолковать своему семейству, что такое узел.

— Ну хорошо, слушайте внимательно. Узел — это единица измерения… — Неожиданно он умолк и замер, приоткрыв рот.

Жена и дети смотрели на него примерно минуту.

— Милый? — осторожно спросила Элис. — Дорогой… Джордж!

— Кажется, папа забыл ответ на свой собственный вопрос, — шепнул Тэд Эмили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы / Детективы