Читаем Бетховен полностью

Каждую субботу местная газета печатала объявления о бесплатной отдаче «в хорошие руки» различных животных. И сегодня среди прочих было объявление о четырех щенках сенбернара, помещенное мистером Ньютоном. У Джорджа сразу сделалось легко на душе — впервые за долгое время. Он вернулся в дом, чтобы позавтракать и выпить кофе.

Пока он сидел за столом, в кухню по одному заходили дети.

— Привет, мам.

— Привет, Райс.

— Доброе утро, дочка, — обратился мистер Ньютон к Райс.

В ответ он получил лишь сердитый взгляд. Райс взяла тарелку с бутербродами и вышла из кухни.

— Не слишком вежливо с ее стороны, — заметил мистер Ньютон, обращаясь к жене.

— Ну, ведь ты же решил избавиться от щенков, чего же ты ждал? Поцелуев и объятий? Поразмысли как следует, дорогой.

— Это для их же блага, — пробормотал мистер Ньютон, вновь погружаясь в чтение газеты. — Почему они этого не понимают?

Забежав на кухню, Тэд не удостоил отца даже взглядом. Налив себе стакан молока, мальчик вышел следом за Райс.

Заскочила Эмили, показала отцу язык и убежала.

— И долго это будет продолжаться?

Миссис Ньютон немного поразмыслила.

— Не очень долго. К тому времени, как Эмили поступит в колледж, это, безусловно, закончится.

— Очень весело, — хмыкнул мистер Ньютон. И тут зазвонил телефон.

К изумлению мистера Ньютона, очень многие желали приобрести чистопородных щенков сенбернара. Человек, позвонивший самым первым, предложил забрать всех четверых.

— Всех четверых? Вы уверены?

Человек на другом конце провода усмехнулся.

— Мистер, отнюдь не каждый день я вижу подобные объявления. Таких животных не так часто продают. К тому же они стоят тысячу баксов каждый.

— Они — что?

— С вашей стороны очень расточительно отдавать их просто так.

Мистер Ньютон проглотил комок, вставший в горле.

— Ты знаешь, что эти собаки стоят тысячу долларов каждая? — спросил он у жены.

Элис Ньютон выглянула в окно и увидела, что щенки играют на лужайке с Тэдом и Эмили. Райс сидела на траве, а Бетховен лежал рядом с ней, положив свою огромную голову на колени девочки. Дети были так счастливы; до Элис доносился заливистый смех Эмили.

— Если хочешь знать, я думаю, что они стоят гораздо дороже.


Первый посетитель, прибывший взглянуть на щенков, явился в середине утра. Это был хмурый тощий мужчина; они приехал на побитом грузовичке-пикапе.

Детям он не понравился с первого взгляда. Да и сам посетитель едва взглянул на собак.

— Выдайте мне какого-нибудь, — бросил он, едва разжимая губы. — У меня свалка, и мне нужна большая псина, чтобы стерегла ее. — Он оглянулся на Бетховена. — Если хотите, могу взять и этого здоровенного…

Мистер Ньютон буквально чувствовал, как Тэд, Райс и Эмили сверлят взглядами его спину.

— Я… э-э, я не думаю, что эти собаки вам подойдут.

— Как так?

— Они очень дружелюбны, — заявила Эмили. — Даже мухи не обидят. Воры растащат с вашей свалки все до последнего винтика.

— Ты не понимаешь, девочка. Больших собак все будут бояться. — Посетитель ухмыльнулся, продемонстрировав неровные зубы со множеством дырок. — И, кроме того, я знаю, как сделать их злыми. — Он поднял с земли щенка — это оказался Мо — и ухватил его за шкирку.

— Вот этого, похоже, можно научить быть злобным.

Бетховен и Мисси зарычали.

— Угу, этот будет в самый раз.

Бетховен и Мисси поднялись на ноги, их ворчание становилось все громче. Шерсть на спинах у обоих сенбернаров встала дыбом, в глазах зажглись нехорошие желтые огоньки.

— Ну ладно, я пошел, — сказал посетитель. Он все еще держал Мо за шиворот и обращался со щенком так небрежно, словно тот был не живым существом, а полиэтиленовым пакетом.

И в эту секунду Мисси и Бетховен сорвались с места. Мисси выхватила Мо из рук у посетителя, а Бетховен встал на дыбы и залаял. Он выглядел так грозно, что даже Ньютоны попятились в испуге.

— Эй! — воскликнул посетитель. — В чем дело?

— Кажется, Бетховен не одобряет ваш выбор, — сказала Райс. — Боюсь, что вам отказано в передаче щенка в ваши руки.

— Да вы тут просто все чокнутые!

Бетховен продолжал рычать, низко опустив голову, как будто готов был в любую секунду перейти в наступление.

— Сэр, — промолвил мистер Ньютон, — я должен извиниться перед вами. Это была ошибка. Кажется, эти щенки действительно вам не подойдут.

— Так почему вы мне сразу этого не сказали?

— Извините, что отняли у вас время.

Владелец свалки только фыркнул и пошел к своему грузовику. Усевшись за руль, он завел мотор и уехал прочь, даже ни разу не оглянувшись.

— Папочка! — закричала Эмили. — Ты и в самом деле так считаешь? Значит, щенки останутся у нас?

— А иначе Бетховен кого-нибудь загрызет насмерть, — заявила Райс и громко рассмеялась.

Однако мистер Ньютон был вовсе не рад, что все обернулось так.

— Надеюсь, что содержание щенков обойдется нам дороже, чем судебный иск за увечья.

Все трое ребят кинулись обнимать отца.

— Не беспокойся, папа, — заверил Тэд. — Мы за ними присмотрим.

— Это ты сейчас так говоришь. Однако вы не можете следить за ними постоянно, изо дня в день. В конце концов, они изничтожат еще что-нибудь.

— И что же нам с этим делать? — спросила Райс. Мистер Ньютон медленно покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы / Детективы