Читаем Бэтмен 1-2 полностью

Нокс смотрел на нее, как на некое чудо.

Ей это нравилось.

- Выходите за меня замуж! - восхищенно произнес Нокс. Пока это было всего лишь шуткой, но только процентов на пятьдесят.

Да, веселая бы сейчас вышла история, если бы Вики вдруг объявила, что приглашение предназначено для кого-то другого...

- Нет, - вызывающе глядя ему прямо в глаза, ответила девушка.

Она поняла его достаточно хорошо.

- А ужином меня угостишь? - все так же полушутливо продолжил журналист.

- Да, - махнула она в воздухе билетиками.

- Я много не ем, - восхищенно закончил Нокс.

Наверное, в любом мало-мальски уважающем себя городе найдется хоть один миллионер-оригинал. Богатый чудак из Готэма отличался от них разве что относительно молодым возрастом.

Впрочем, зал, предназначенный для приемов, о его странностях ничего не говорил.

Легче всего можно было принять часть помещения, в которой все скопились после ужина, за шикарное казино. Привычно зеленел бархат карточных столов. С легким треском крутилась рулетка. Жадно следили за цифрами десятки глаз. Тяжело сопели не утратившие азарта старики, сплетали руки в нервном порыве джентльмены помоложе, вздыхали и закатывали глаза одетые в роскошные вечерние туалеты дамы.

Можно было подумать, что вся мужская половина присутствующих носила некую униформу: пиджаки были черными, рубашки - ослепительной белизны, черные галстуки-бабочки поддерживали накрахмаленные воротнички, и отличить мэра от лакея можно было только по дороговизне использованного для костюма материала. Зато дамы блистали, насколько им это позволяла фантазия модельеров.

Впрочем, даже целые состояния, в виде бриллиантов осевшие на женских шеях, ушах и ручках, не могли превзойти украшения, подаренные природой молодой блондинке, пробирающейся сейчас между столами: в девушке трудно было сейчас узнать милую, но деловитую Вики Вейл.

Она была красива и молода - именно поэтому большинство восхищенных взглядов доставалось не разряженным богачкам, а ей. Мягкие распущенные волосы, белое платье - она была скромна и шикарна...

Но совсем другое собрание проходило сейчас в доме неподалеку, где располагалась резиденция Карла Гриссема.

Здесь не было внешнего лоска, все были серьезны. Потому что именно здесь решалась обычно судьба города Готэма.

В комнате господствовал металл: поблескивал с дверей, обнимал боковины столов, сквозил в голосах собравшихся здесь людей.

Пожалуй, в их одежде тоже было что-то от униформы - она отличалась серой дороговизной, и лишь неожиданно сиреневый пиджак Джека Непьюра нарушал общую тональность.

Присутствовал здесь и уже знакомый всем толстяк Экхард.

- Черт побери! - говорил он, шевеля бледными губами. - Похоже, комиссар сумеет доказать связи между нами и компанией "Эйкерд Кемикалс". Нас ждут большие убытки...

Сам босс, личность почти легендарная, слегка покачивал головой в такт его словам.

Карл Гриссем действительно был уже стар. Он был по-своему велик и по-своему неприметен.

Внешне заурядный старичок, он внушал ужас доброй половине города и держал в ежовых рукавицах своих коллег.

Не было бы большим преувеличением сказать, что Карл Гриссем и создал Готэм. Во всяком случае, Готэм, существующий сегодня, в котором официальная власть - ничто, а с наступлением темноты люди боятся лишний раз высунуть нос на улицу.

Пусть он лично не руководил каждым из мелких воришек, достаточно того, что их засилье играло Гриссему на руку - и они процветали. Если бы он захотел, вся шваль исчезла бы в пять минут. Они были нужны ему, потому что несли в город страх. Именно человеческим страхом предпочитал манипулировать этот стареющий босс. Делал он это по-своему гениально.

Впрочем, сейчас его беспокоило другое. Не происки комиссара и нового окружного прокурора: Гриссему не нравились отношения, сложившиеся в его собственной команде. Слишком многие и слишком многое стали себе позволять. Неужели они всерьез принимают его за старика? Ну нет, он еще полон сил, подкрепленных кое-чем гораздо более ценным - умом и огромным жизненным опытом... Пусть кто-то жестче, как Экхард, пусть кто-то энергичнее, как Непьюр, все они в сравнении с ним - мелкота.

Чтобы быть настоящим боссом, нужно им родиться. И скоро они это поймут. План возник в его голове мгновенно.

Именно умение быстро просчитать ситуацию и сделать из нее выводы помогало ему столько времени уверенно держаться на плаву.

- Если он это сделает, нам конец, - встал с места Гриссем. - Нужно действовать немедленно...

"Эйкерд Кемикалс" была для Гриссема ничем, но вряд ли кто-то мог сейчас об этом догадаться.

Механизм ловушки запущен - и сейчас она захлопнется...

Гриссем посмотрел Непьюру в глаза. У него не было ни тени сомнения: этот выскочка захочет сейчас доказать свою необходимость синдикату. Уж кого-кого, а этого типа Гриссем знал, как облупленного.

Джек не заставил себя долго ждать.

Босс смотрит на него, боссу нужна его помощь. Пусть все видят, кто здесь второй человек после Гриссема. Пусть привыкают к тому, что он скоро станет первым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бэтмен (Г. Киреев)

Похожие книги