Читаем Бэтмен. Готэмский рыцарь полностью

Тепловой след привел к грязной лестнице, прислоненной к дыре в дальнем конце туннеля – вероятно, она осталась здесь еще с тех времен, когда три четверти века назад взрывами был проделан этот ход. Грубое отверстие в потолке похоже соединяло этот туннель с проложенным выше.

– Нашел еще одну скважину, – сообщил Бэтмен.

Он взбирался по облепленным грязью ступеням, чувствуя, как кружится голова. Бэтмен был уже на полпути наверх, когда одна из перекладин треснула под его тяжестью. Оступившись, он потерял равновесие. Хлипкая лестница опрокинулась, и он упал в пятнадцатисантиметровый слой грязной воды, больно ударившись боком.

Пару секунд он лежал неподвижно.

Пока не почувствовал какое-то скользящее движение слева. Адреналин мгновенно хлынул в кровь. Он откатился в сторону, хватаясь за оружие и ожидая нового боя с Кроком. Но столкнулся нос к носу с крупной крысой.

Всего-навсего крысой.

Такое выражение на заостренной усатой морде он уже видел.

В Индии...


Принять бой должен был мангуст – маленький, похожий на хорька зверек с округлыми ушами, гладким мехом и широким плоским хвостом. С показным равнодушием он ждет, сидя возле обутых в сандалии ног хозяина, и не обращает внимания на толпящихся вокруг людей. Веревка, обвитая вокруг его шеи, привязана к запястью мужчины – старого бородатого заклинателя змей в традиционной ярко-желто-оранжевой одежде: куске ткани, намотанном на голову наподобие чалмы, длинной поношенной рубашке и болтающейся вокруг ног набедренной повязке. Пронзительным голосом он велит платить всем, кто хочет посмотреть на смертный бой мангуста с коброй. И вытаскивает кобру из плоской цилиндрической соломенной корзины, потрясая ею перед зрителями.

Когда денег набирается достаточно, старик кладет змею на землю и освобождает мангуста.

Брюс знает, что такие поединки запрещены законом об охране дикой природы, принятым в 70-х годах и действующим до сих пор. Ему известно также, что этим законом недовольны все заклинатели змей, которые принадлежат к индуистской касте неприкасаемых: закон лишил их возможности добывать средства для пропитания семьи традиционным способом. Брюс замечает, что этот заклинатель оглядывает толпу, высматривая в ней полицейских. Тем временем поединок змеи с мангустом начинается.

При виде грозно поднявшейся и раздувшей капюшон кобры мангуст злобно визжит. Кобра шипит и плюется ядом. Толпа криками подбадривает противников.

Вокруг Брюса бурлит пестрый, как стеклышки калейдоскопа, базар в Старом Дели. Мужчины в самой разнообразной одежде: от строгой западной до живописных нищенских лохмотьев, женщины в сари нестерпимо ярких цветов и нарядных шалях, «святые люди» в золотистых балахонах. Кто-то в европейской обуви, кто-то в шлепанцах или сандалиях. Многие ходят босиком, хотя под ногами полно отбросов.

Шум не умолкает ни на минуту и почти оглушает: торговцы расхваливают свой товар, покупатели торгуются во весь голос, чтобы их услышали, несмотря на рев клаксонов, блеяние коз, крики птиц.

Воздух пропитан запахами: человеческих тел, животных, готовящейся еды, обильно сдобренной специями, дешевого индийского курева, выхлопов миллионов двигателей. Легковушки и грузовики, мотоциклы, мотороллеры и мопеды, велосипеды, авто- и велорикши лавируют по узким улочкам.

Священные коровы бродят по базару, как им заблагорассудится.

Брюс – один из немногих иностранцев в толпе.

Он смотрит влево. На расстоянии десяти метров его пухлый и усатый гид, индиец Арман, увлекся разговором с тремя факирами в оранжевых одеждах, сидящими на пороге низкого шатра. Брюс хочет, чтобы эти нищенствующие аскеты-суфии, известные поразительной способностью управлять своим телом, обучили его этому искусству.

Он не обращает внимание на группу молодых людей в шортах и коротких европейских рубашках – местную банду, как объясняет Арман. Эти подозрительные люди следят за Брюсом с тех пор, как он появился на базаре.

Он снова переводит взгляд на кобру и мангуста, которые сплелись в смертельном танце, более столетия назад увековеченном Редьярдом Киплингом. Мангуст делает короткие броски из стороны в сторону. Кобра наносит удары. И промахивается. Мангуст делает новый рывок – соблазняет противника, превращается в заманчивую мишень, побуждает кобру потратить силы на еще один удар. Когда змея выбьется из сил, мангуст вспрыгнет ей на спину, прокусит шею пониже головы и сломает хребет.

Если сам не станет жертвой кобры.

Несколько минут факиры и Арман рядом с ними наблюдают за Брюсом, который следит за поединком. Затем старики встают и уходят в шатер.

Арман подходит к Брюсу в тот момент, когда мангуст отскакивает вбок, вновь увернувшись от кобры. Змея уже устала, она движется медленнее.

– Что бы там ни писал Киплинг, исход борьбы непредсказуем, – мрачно замечает Арман. – Несмотря на все проворство мангуста и его плотный мех, иногда кобра все-таки побеждает. Ее яд невероятно силен...


– Бэтмен, не молчи! – тревожно зазвучал в ухе голос Гордона. – Что там?

Бэтмен заморгал и сел в воде. Крысы уже и след простыл.

– Поскользнулся, – объяснил он. – Просто... хотел перевести дух.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Бэтмена

Харли Квинн. Безумная любовь
Харли Квинн. Безумная любовь

Когда ей было всего семь лет, Харлин Квинзель стала свидетелем того, как ее отца избили бандиты, а затем арестовала полиция. Той ночью она убежала в самое безопасное место, о котором только могла подумать: парк развлечений Кони-Айленд. Но там, преследуемые до «Дома Веселья» людьми, которые издевались над ее отцом, она познала невообразимые ужасы.Годы спустя Харлин оставила прошлое позади и использовала свой интеллект и амбиции, чтобы построить карьеру в психиатрии и забыть свое детство, проведенное в нищете. Поступив на работу в Лечебницу «Аркхем», она обнаружит там нечто опасное и заманчивое, нечто совершенно не похожее на все, что знала раньше: Джокера. Зачем соглашаться на любовь, когда можно получить Безумную Любовь.

Пол Дини , Пол Дини Кэдиган , Пэт Кэдиган

Фантастика / Героическая фантастика

Похожие книги