Брюс сглотнул и постарался направить весь свой гнев в благое русло.
На его новые счета была установлена усиленная система безопасности. Неудивительно, что пока Мадлен обчистила только старые счета. Возможно, она по-прежнему пытается пробиться сквозь установленную Люциусом защиту. Быть может, она…
В его голове появилась идея.
— Альфред, мне потребуется кое-какая помощь, — произнес Брюс, — твоя тоже, Харви.
Уэйн почти ожидал, что Харви откажется, но его друг даже бровью не повел.
— Скажи, что мне нужно делать. У тебя есть план?
Брюс мрачно кивнул.
— По крайней мере, он начал формироваться у меня в голове. Харви, свяжись с полицией. Скажи, чтобы не открывали огонь по дронам. Пусть держатся подальше. Я не знаю, что Мадлен и Бродяги сделают с заложниками, если полицейские решат идти на штурм. Задержи их, ладно?
— Буду сдерживать их собственным телом, если понадобится, — произнес Харви, наклонился вперед и сжал плечо друга. — Просто вытащи оттуда Дайан… и сам выбирайся целым, хорошо?
— Ты тоже будь осторожен, — Брюс обменялся с другом улыбками. Альфред притормозил машину у тротуара, Харви вышел наружу и, не оглядываясь, направился к мигающим впереди огням.
Брюс наблюдал за тем, как уходит его друг. Затем взглянул на Альфреда.
— Нам нужно будет кое-куда заскочить по пути.
— Куда?
— В «УэйнТех».
Альфред настороженно покосился на юношу.
— Будь здесь Люциус, он бы напомнил тебе, что ни один из прототипов еще не готов к использованию.
— Говорит человек, позаимствовавший его машину. Люциус сейчас находится под дулом пистолетов в концертном зале, — напомнил Брюс, — думаю, он бы нас простил.
— Только если ты выберешься оттуда живым.
— Брось, Альфред, — Брюс одарил опекуна мимолётной улыбкой. — Какой смысл быть миллиардером, если нельзя немного повеселиться? — Заметив неодобрительный взгляд Альфреда, юноша поспешил добавить: — Я должен так поступить. Я сделаю это без твоей помощи, если понадобится. Но с твоим участием у меня будет больше шансов.
Альфред покачал головой.
— Впервые я осознал, какой ходячей неприятностью вы станете, когда вы случайно подожгли старую оранжерею при помощи паяльной лампы, — ответил он. — Вы помните этот случай? Вам было тринадцать. Прошло пять лет, и вот я уже помогаю вам сбежать из тюрьмы. Но если это требуется, чтобы убедиться, что вы не будете предпринимать никаких глупостей за моей спиной, да будет так.
На этот раз никто не встречал Брюса Уэйна, когда машина притормозила возле черного входа в «УэйнТех», лишь два фонаря освещали дорогу.
Брюс выскочил наружу первым. Пока Альфред догонял воспитанника, Брюс уже добрался до двери и приложил ладонь к сканеру. «Пожалуйста, откройся», — молча взмолился он. Сканер разок пискнул, затем замигал зеленым, и дверь скользнула в сторону. Юноша облегченно вздохнул. Лунный свет, пробивавшийся через окна, оставлял серебряные полосы на полу здания, тогда как оставшаяся часть помещения купалась в темно-голубых сумерках.
Брюс и Альфред дошли до самого конца зала и остановились перед последними раздвижными дверями. Брюс снова поместил ладонь на сканер, но на этот раз огонек мигнул красным. Двери не открылись.
— Не работает, — пожаловался Брюс.
— Позвольте мне, — произнес Альфред, выступая вперед. Мужчина приложил ладонь к сканеру. — Должно быть, Люциус еще не внес ваше имя в число тех, кто имеет доступ к этой комнате.
Огонек мигнул зеленым, и двери открылись. Брюс побежал вдоль рядов, изучая взглядом содержимое, пока, наконец, не остановился напротив стеклянной панели, на которой красовался шелково-металлический костюм. «
— Прости, Люциус, — пробормотал Брюс и разбил стекло локтем. Осколки посыпались на пол. Юноша стянул костюм с подставки и побежал дальше.
— Это и есть ваш план? — недоверчиво спросил Альфред, когда Брюс остановился перед очередным рядом, где на полках покоились дротики с лазерным наведением. — Набрать в охапку секретного экспериментального оборудования вашей собственной компании и самостоятельно направиться в концертный зал?
— Это и есть мой план, — ответил Брюс. Он вытащил несколько металлических дротиков из креплений и аккуратно сложил в рюкзак. — Альфред, если у тебя есть идеи получше, я с радостью их выслушаю.
Альфред вздохнул. Брюс двинулся дальше, подобрав миниатюрный гарпун и устройство, напоминающее маленькую, круглую сферу. Оба гаджета также направились в рюкзак.