Читаем Бэтмен. Темный рыцарь полностью

– Я подписываюсь под каждым словом, – он пододвинулся ближе к Рейчел и положил руку ей на плечо. – День, о котором ты мне говорила, день, когда Готэму больше не нужен будет Бэтмен... приближается.

– Ты не можешь просить меня подождать, – прошептала Рейчел.

Брюс сжал ее плечи и пристально посмотрел ей в глаза.

– Это происходит сейчас. Харви именно тот герой. Он посадил в тюрьму половину преступников города, и он сделал это, не надевая маску. Готэму нужен герой с открытым лицом.

Харви Дент вышел через стеклянные двери на террасу. Его голос был натужно весел:

– Ты умеешь устраивать вечеринки, Уэйн, надо отдать тебе должное. Еще раз спасибо. Ты не возражаешь, если я заберу Рейчел?


Рейчел отошла от Брюса к Денту, бросив один быстрый взгляд назад.

Они петляли между оставшимися гостями вечеринки, останавливаясь, чтобы пожать руку одним, перекинуться словом с другими. До тех пор, пока наконец, не достигли кухни. Дент прислонился к высокому холодильнику из нержавеющей стали, а Рейчел остановилась напротив него, спиной к разделочному столу.

– Ты не должна оставлять меня одного со всеми этими людьми, – сказал он улыбаясь, но с резкостью в голосе.

– Вся мафия тебя преследует, а ты беспокоишься об этих парнях, – ответила Рейчел, подняв брови.

– Они пугают меня больше, чем преступники. Хотя... слежки бандитов за тобой... многие вещи открылись мне...

– Да?

– Да. Близкая опасность заставляет тебя думать о том, потери чего или кого ты не сможешь перенести. И с кем ты хочешь провести остаток жизни.

– Остаток жизни? Ух, это очень серьезно.

– Но не в том случае, если мафия пойдет своей дорогой.

– Харви, это не смешно.

– О'кей, тогда давай серьезно. Каков твой ответ?

Рейчел подняла лицо и посмотрела на Дента.

– У меня пока нет ответа.


В даунтауне, в здании ратуши, Джеймс Гордон и эскорт детективов с трудом пробрались через толпу репортеров и телевизионщиков и вошли в офис комиссара Перри Лоэба.

Лоэб, сидевший за письменным столом, сердито поднял глаза.

– Гордон, во что вы играете?

Гордон проигнорировал его вопрос и проверил окна в офисе. Потом обратился к детективам, сопровождавшим его:

– Мы должны быть уверены, что здесь ничто никому не угрожает. Прочешите все здание, этаж за этажом.

Он дождался пока детективы вышли, и повернулся к Лоэбу.

– Простите, сэр. Мы полагаем, что Джокер готовит покушение на вашу жизнь.

– Гордон, вряд ли я открою вам секрет, но поверьте моему слову – комиссару полиции все время кто-то угрожает.

Лоэб достал из ящика графин, наполовину наполненный янтарной жидкостью, и хрустальный бокал.

– Я должен объяснить моей жене, почему опаздываю на ужин.

– Сэр, – сказал Гордон, немного повысив голос. – На карте Джокера след вашей ДНК...

– Откуда у них моя ДНК? – удивился Лоэб.

– Возможно, кто-то, у кого есть доступ в ваш дом или офис, забрал носовой платок или бокал...

Гордон внезапно замолчал, затем сделал два быстрых шага к письменному столу и протянул руку к бокалу, из которого пил Лоэб.

– Стойте! – воскликнул он.

Но Лоэб уже отпил из бокала и выронил его, жидкость разлилась по поверхности письменного стола и начала дымиться, разъедая дерево, в то время как Лоэб схватился за горло.

Он издал несколько булькающих звуков и через несколько секунд был мертв.

В Готэм Хайтс, районе, который за пятьдесят лет своего существования приобрел репутацию богемного, два приземистых человека в серых костюмах вышли из синего седана, припаркованного как попало, и побежали вверх по лестнице в здание из бурого песчаника.

Судья Сурильо открыла дверь в джинсах и майке и теперь слушала, как два детектива объясняют, почему ей нужна охрана.

– Гордон хочет, чтобы я поехала прямо сейчас? – спросила судья.

– Да, немедленно, – сказал один из детективов. – Не теряйте время на сборы.

– Это опасные люди, – добавил второй детектив. – Даже мы не знаем, куда вы едете.

Он протянул Сурильо запечатанный конверт.

– Здесь пункт вашего назначения.

Судья Сурильо в сопровождении двух офицеров вышла на улицу, те, держа пистолеты наизготовку, внимательно оглядели окрестные дома и улицу и помогли ей сесть в машину.

– Теперь посмотрим, – сказала Сурильо, вскрыв конверт ногтем. Она вытащила листок бумаги с единственным напечатанным на нем словом: «ВВЕРХ».

Оранжевое пламя вырвалось из машины, которую подбросило наверх силой взрыва.


На благотворительной вечеринке Брюса Уэйна теперь уже не было весело. Гости отвечали на звонки по сотовым телефонам или читали смс-сообщения, улыбки медленно исчезали с лиц, и им на смену приходило выражение тревоги. Но никто не уходил. Очевидно, они верили, что безопасней действовать сообща.

Альфред включил большую плоскую телевизионную панель и переключился на кабельный новостной канал. Телеведущий подтвердил то, что участники вечеринки и так знали.

Брюс вынул свой сотовый и набрал быстрый номер. Выйдя в спальню для гостей, он. назвал по телефону свое имя и выслушал ответ, потом переспросил:

– Сурильо и Лоэб?

Тем временем двери частного лифта плавно отворились, и из него с ружьем в руках и в сопровождении нескольких вооруженных сообщников вышел Джокер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Бэтмена

Харли Квинн. Безумная любовь
Харли Квинн. Безумная любовь

Когда ей было всего семь лет, Харлин Квинзель стала свидетелем того, как ее отца избили бандиты, а затем арестовала полиция. Той ночью она убежала в самое безопасное место, о котором только могла подумать: парк развлечений Кони-Айленд. Но там, преследуемые до «Дома Веселья» людьми, которые издевались над ее отцом, она познала невообразимые ужасы.Годы спустя Харлин оставила прошлое позади и использовала свой интеллект и амбиции, чтобы построить карьеру в психиатрии и забыть свое детство, проведенное в нищете. Поступив на работу в Лечебницу «Аркхем», она обнаружит там нечто опасное и заманчивое, нечто совершенно не похожее на все, что знала раньше: Джокера. Зачем соглашаться на любовь, когда можно получить Безумную Любовь.

Пол Дини , Пол Дини Кэдиган , Пэт Кэдиган

Фантастика / Героическая фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика