Читаем Betrayed фанфик про Гарри Поттера полностью

Едва рассвело, как Дэвид проснулся на удивление отдохнувшим. Он встал и, увидев свою одежду, скривился, быстро помылся, оделся в тоже самое (одежду уже успели почистить домашние эльфы) и вошел в гостиную. Майкл уже проснулся и болтал с маленьким созданием.


Дэвид недоверчиво смотрел на хлопающие уши:


— Добби? — выдохнул он.


Маленькое создание повернулось и стало с любопытством разглядывать его:


— Сэр знает Добби?


— Гм…


— Добби, это мой папа! — вскочив на ноги, заявил Майкл. — Он самый-самый лучший папочка в мире!


— Добби рад познакомиться, сэр! — поклонившись, ответил домашний эльф.


Дэвид все еще пристально смотрел на него и, наконец, медленно спросил:


— Ты все еще работаешь в Хогвартсе?


— Да, сэр, меня нанял директор, сэр.


— Ты бы хотел работать на меня?


— Сэр хочет, чтобы Добби на него работал?


Дэвид вынул палочку и вновь принял облик Гарри.


— Да, Добби, хочу.


Эльф залился слезами:


— О! О! Сэр — это Гарри Поттер! Гарри Поттер просит Добби работать на него! Добби не достоин!


— Что ты имеешь в виду, говоря, что не достоин?


— Добби ничего не смог сделать для сэра, когда его обвинили!


Лицо Гарри окаменело:


— О чем ты?


— Добби пытался пробраться в Азкабан и помочь Гарри Поттеру… Но дементоры, — Добби вздрогнул. — Дементоры… — прошептал он, — плохо влияют на домашних эльфов.


— Ты верил мне?


— Ну конечно, Гарри Поттер, сэр! Добби знал вас, сэр!! Добби знал вас, сэр!


Слезы неожиданно потекли по лицу и Гарри сказал:


— Добби, я бы очень хотел, чтобы ты работал у меня.



* * *


Комитет по Взаимодействию встретился в зале заседаний в Доме Порткуллиса (Portcullis House — тут по идее должна быть игра слов, но из меня нулевый переводчик — Прим. Ниты). Он был небольшим и включал чиновников правительства в качестве «заинтересованных граждан». У них была довольно крупная база людей, связанных с волшебниками, и многие из них периодически встречались с теми, кто знал о волшебном мире. Однако меньше двух дюжин заинтересовались тем, чтобы встретиться и обсудить проблемы в отношениях мира маггловского и магического миров.


Полина огляделась и отметила, что большинство приглашенных смогли прийти. Она также уведомила об этой встрече премьер-министра; тот всегда хотел знать, что происходит в волшебном мире и зачастую других каналов связи, помимо официальных отношений с Министром Магии, которые в последние годы становились все более и более натянутыми.


В назначенное время дверь со скрипом открылась. На пороге стоял худой шатен с карими глазами. Полина узнала его по фотографии на сайте больницы.


Она встала и поприветствовала:


— Доктор Барнс, я — Полина Гренджер.


Он пожал протянутую руку и пристально посмотрел на нее, заметив:


— Вы совершенно не похожи на свою сестру.


Полина подняла бровь:


— Вы знаете Гермиону?


Дэвид молча кивнул и оглядел комнату. К его удивлению здесь была и Меган Уизли. Он вспомнил, что рассказал Дамблдор.


— Дэвид, как поживаете? — задав вопрос, она отвлекла Дэвида от воспоминаний.


— Спасибо, уже лучше. А вы как? — Он только сейчас осознал, что Меган видела, как умерла Кэтрин.


Та слабо улыбнулась.


Затем Дэвид взглянул на Полину, которая села и жестом пригласила его начать.


— Предполагаю, что собравшиеся здесь заинтересованы в партнерских отношениях маггловского и волшебного миров, или хотя бы в их статусе по отношению к вашим друзьям или родственникам-волшебникам.


Последовали короткие кивки.


— Мое имя — Дэвид Барнс, и моя дочь в этом году поступила в Хогвартс. Несколько дней назад моя жена-маггла погибла в Хогвартсе в результате несчастного случая. И Министерство Магии имело наглость, даже не спросив моего согласия, забрать мою одиннадцатилетнюю дочь, все еще горюющую по матери для дачи свидетельских показаний в суде.


Еле слышное бормотание прокатилось по залу.


— Вы говорите о суде над Хогвартсом? — спросил один человек. — Том самом, на котором судили за разглашение секретной информации?


Дэвид кивнул:


— Да. Когда я отправился в Министерство, мне сказали, что, так как я маггл, у меня нет прав. Это заставило меня осознать необходимость некоторых изменений.


— Что вы предлагаете в таком случае? — пренебрежительно спросила женщина, — Мы много лет пытаемся заставить нас слушать.


Полина подтвердила:


— Это возможно только, когда кто-то из волшебников предложит изменения.


— Именно это я и собираюсь сделать, — ровным голосом сказал Дэвид, — Я — волшебник, восемнадцать лет живший вне волшебного мира. Я отвернулся от них и не возвращался, до тех пор, пока моя дочь не стала учиться в Хогвартсе.


— Я сомневался, что волшебники будут слушать человека, который отверг свое наследство почти на два десятилетия, — заметила Полина, — я знаю, у вас хорошие намерения, но…


Дэвид поднял руку:


— Я не был бы здесь, не будь у меня способа справиться с этим. Вы можете сказать, какие, как вы считаете, необходимы изменения и почему. А я подумаю, как их осуществить их.


— Как? — спросил один пожилой человек.


Дэвид вынул волшебную палочку и взмахнул ей над собой:


— Я — существо и конец закона волшебного мира, не только для Соединенного Королевство, но всего мира. Я — Гарри Поттер.


Перейти на страницу:

Похожие книги