Читаем Бетси полностью

— Вы могли бы быть честным со мной. И не нести этой чуши насчет того, что мы должны лучше узнать друг друга.

— Это правда.

— Нет! — с горечью воскликнула Бетси. — И я никогда не поверю вам! Почему вы не трахнули меня, когда я так этого хотела?

Анджело не ответил.

— Потому что думали, что я недостаточно искушена для великого мистера Перино?

— А вот теперь вы говорите, как маленький ребенок.

Она шагнула к нему, забарабанила кулачками по груди.

— Я ненавижу вас, мистер Перино! Ненавижу!

Он поймал ее руки, сжал в своих. Она подняла голову, посмотрела ему в глаза, затем припала к груди и заплакала.

— Я сожалею о случившемся, мисс Элизабет. Искренне сожалею.

— Я чувствую себя такой дурой, — всхлипнула она.

— И напрасно.

— Оставьте меня! — она отпрянула. — Не нужна мне ваша опека.

— У меня и в мыслях такого не было.

— Прощайте, мистер Перино, — холодно бросила она.

Он ответил после короткой паузы.

— До свидания, мисс Элизабет.

Она подняла голову — по ее щекам вновь покатились слезы, потом повернулась и вылетела в коридор, едва не натолкнувшись на инвалидное кресло Номера Один.

— Бетси! — воскликнул тот.

Она не остановилась.

— Не сейчас, прадедушка, — и помчалась дальше.

Номер Один вкатился в номер, пристально посмотрел на Анджело.

— Что тут, черт побери, происходит? — раздраженно осведомился он. — Подъезжаю к лифту, из кабины выскакивает невеста Лорена, вся расстроенная. Поднимаюсь сюда — из твоего номера вылетает заплаканная Бетси.

— О господи! — выдохнул Анджело.

А Номер Один заулыбался. Подкатил кресло к двери, закрыл ее.

— Такое впечатление, что тебя застукали со спущенными штанами.

Анджело отхлебнул виски.

— Ах-х! Дерьмо!

Номер Один громко расхохотался. Времена меняются, но все остается прежним. Он хорошо помнил, как такое случилось с ним в последний раз.

Более тридцати лет назад.

<p>Глава 6</p>

Мерно урчал мощный двигатель большого черного «сандансера» выпуска 1933 года с номерным знаком «ЛХ I», когда автомобиль повернул с Вудвард-авеню на Фэктори Роуд в трех с половиной кварталах от заводских ворот. На тротуарах с обеих сторон мостовой под нудным мартовским дождем мокли люди.

— Что происходит? — спросил шофера Лорен, сидевший на заднем сиденье.

— Не знаю, сэр, — ответил тот. — Я никогда не видел ничего подобного, — он начал притормаживать. У заводских ворот толпа стала гуще, места на тротуарах ей уже не хватало, так что стоявшие прихватили и часть мостовой.

— Включи радио, — попросил Лорен. — Может, узнаем что из выпуска новостей…

Знакомый голос Колтерборна наполнил кабину.

— В заключение я хотел бы повторить всем американцам слова президента Рузвельта, произнесенные им вчера на церемонии инаугурации в Вашингтоне: «Единственное, чего мы должны бояться, так это самого страха». Их действительно стоит запомнить. Вы слушали Ха Ви Колтерборна из Нью-Йорка.

Из динамика послышался другой голос.

— На этом мы заканчиваем выпуск новостей. Следующий слушайте в двенадцать часов дня.

До ворот оставалось совсем немного.

— Выключи, — махнул рукой Лорен.

Шоферу пришлось подать сигнал, так как проехать уже не было никакой возможности. Люди раздались в стороны, пропуская автомобиль. Два охранника открыли ворота и тут же закрыли, едва их миновал задний бампер.

Лорен опустил стекло.

— Что случилось, Фред?

Старший из охранников подошел ближе.

— Мы дали объявление, что нам требуются шесть токарей, мистер Хардеман.

— Шесть токарей? — Лорен оглянулся на закрытые ворота. — Но там по меньшей мере двести человек.

— По-моему, никак не меньше тысячи, мистер Хардеман.

— Мы уже наняли их?

— Нет, сэр. Отдел кадров начинает работу с девяти.

Лорен взглянул на часы. Самое начало восьмого.

— То есть им стоять еще два часа под дождем?

— Да, сэр, — кивнул охранник. — А многие провели здесь всю ночь. Пришли, как только прочитали наше объявление в вечернем выпуске газет.

Лорен посмотрел на охранника.

— Позвони в столовую и распорядись, чтобы прислали фургон с горячим кофе и пирожками.

— Не могу этого сделать, сэр, — замялся охранник — Это против правил.

— Каких правил? — от изумления Лорен даже не рассердился.

— Отдела кадров. Они говорят, если мы начнем их кормить, то очереди будут собираться каждое утро, независимо от того, есть у нас свободные места или нет.

Лишь бы получить бесплатный завтрак.

Лорен молча смотрел на него.

— Кто дал такое распоряжение отделу кадров?

— Говорят, оно поступило из секретариата президента, — охранник тактично не упомянул имени его сына.

— Ясно, — Лорен поднял стекло. — Поехали, — приказал он шоферу.

Они обогнули административный корпус, и шофер притормозил у подъезда, предназначенного только для президента компании. Лорен выскочил из машины, не дожидаясь, пока шофер откроет ему дверцу. По лестнице поднялся на второй этаж, прошел длинным коридором. Распахнул дверь и мимо остолбеневших секретарей ворвался в кабинет Лорена-младшего.

Младший как раз опускал на рычаг телефонную трубку. Голос его вибрировал от волнения.

— Я только что говорил с Вашингтоном. Президент собирается незамедлительно объявить о закрытии банков.

Лорен-старший хмуро смотрел на него.

— Ты сегодня завтракал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бетси

Похожие книги