Читаем Бетси полностью

Молчание начало тяготить пришедших. Они то переглядывались между собой, то смотрели на Лорена. Лорен спокойно курил.

Сирена ревела все громче, потом стихла. Лорен подошел к окну. «Скорая помощь» стояла у центрального подъезда административного корпуса, два санитара уже вытаскивали носилки.

Лорен вернулся к столу, сел.

— А теперь расскажите мне, что тут происходит, черт побери?

— Не понимаю, что вы имеете в виду, — быстро ответил Кобурн.

— Не нужен мне твой адвокатский треп! Тебе абсолютно ясно, о чем я говорю, Тед!

Они молчали.

— Чего вы, парни, боитесь? — спросил Лорен. — Вы знаете меня много лет и раньше никогда не стеснялись открывать рот. Тут не тюрьма.

— Вы многого не понимаете, мистер Хардеман, — разлепил губы Эджертон, крупный мужчина почти такого же роста, как Лорен, менее всего похожий на бухгалтера.

— Естественно, Уолт, — кивнул Лорен. — Поэтому я и пригласил вас сюда.

В молчании они вновь переглянулись. Наконец Кобурн встал, обошел стол Лорена, склонился над аппаратом внутренней связи.

Пальцы его прошлись по клавишам, убеждаясь, что включенных нет.

— Чего ты так волнуешься? — Лорен повернулся к нему. — Нас никто не слышит.

Кобурн не ответил. Присел и выдернул штекер интеркома из розетки в полу.

— Береженого Бог бережет, — поднявшись, он посмотрел на Лорена. — А теперь отправьте вашу секретаршу куда-нибудь подальше.

— Мне показалось, что она — милая девушка.

— Милая, — кивнул Кобурн. — Слишком милая. Но она служит Уоррену.

Лорен пристально посмотрел на него, затем молча встал, прошел к двери в приемную, приоткрыл ее.

Секретарша подняла голову.

— Да, мистер Хардеман?

— Идите в столовую и выпейте кофе. Я позову вас, когда вы мне понадобитесь.

Она встретилась с ним взглядом.

— Не могу этого сделать, мистер Хардеман. Инструкция запрещает покидать рабочее место без замены.

— Я только что изменил инструкцию.

— Но телефоны? Кто будет отвечать на звонки?

— Я и отвечу.

Она сидела не шевелясь.

— Меня уволят.

— Вас уже уволили. И единственный шанс вновь получить работу зависит от того, сколь быстро вы покинете это помещение.

В глазах ее мелькнул испуг, но она подхватила сумочку и направилась к двери.

А из-за спины Лорена донесся голос Кобурна:

— Закройте эту дверь, а я запру ту, что ведет непосредственно в кабинет.

Лорен повернул ключ в замке двери из приемной в коридор и, вернувшись в кабинет, сел за стол.

— А теперь я готов выслушать ваши ответы и, пожалуйста, не тяните с ними.

— А чего тянуть, мистер Хардеман, — подал голос Кобурн. — На все ваши вопросы ответ один. Джо Уоррен.

Лорен поднялся, шагнул к окну. «Скорая помощь» стояла на прежнем месте. Санитары выносили из административного корпуса носилки, на которых лежал Уоррен.

Лорен жестом предложил мужчинам присоединиться к нему. Они подошли, выглянули из окна. Носилки как раз загружали в «скорую помощь».

— Вон ваш Джо Уоррен.

Один из санитаров остался с пострадавшим, второй обежал машину и сел за руль. Взвыла сирена, «скорая помощь» покатила к воротам.

— А теперь, надеюсь, мы можем заняться привычным делом — строить автомобили? — спросил Лорен, когда все вновь расселись.

— Это будет нелегко, — заметил Эджертон. — Ваш сын и Уоррен вкупе с советом директоров и банками полагают, что делать этого не следует.

— Об этом я позабочусь сам, — ответил Лорен. — А мы поговорим о дешевом автомобиле, который позволит нам конкурировать с «Фордом», «Шеви» и новым «плимутом»

Уолтера Крайслера.

— У нас нет денег для переоснащения производства, — быстро вставил Эджертон. — Нам потребуется пятнадцать миллионов, а банк их нам не даст.

— Сколько денег в нашем распоряжении?

— Примерно полтора миллиона наличными и еще три, подлежащие получению.

— Сколько под них дадут наличными?

— На двадцать процентов меньше.

Лорен повернулся к до того молчавшему Дункану.

— Ты можешь построить новую машину, имея в своем распоряжении четыре миллиона?

Дункан покачал головой.

— Это исключено.

— Черта с два, — хмыкнул Лорен. — У нас осталась оснастка сборочной линии «лорена-2»?

Дункан кивнул.

— Допустим, мы уменьшим длину автомобиля на два фута, ограничившись двумя дверьми вместо четырех. На переоснащение понадобится много денег?

Дункан задумался.

— Пожалуй, нет. Но возникает другая проблема. Нам придется разработать новый двигатель.

— Зачем? — удивился Лорен. — Разве девяностосильный мотор маленького «сандансера» не подойдет?

Дункан внезапно улыбнулся.

— Конечно, подойдет. К тому же мы освободим наши склады. За прошлый год у нас скопилось пятьдесят тысяч этих моторов.

— Вот это похоже на дело, — кивнул Лорен. — Возвращайся к себе и немедленно принимайся за работу. Все вопросы по себестоимости утрясай с Уолтом. Через два дня цифры должны лежать у меня на столе, — он повернулся к адвокату. — А теперь я хочу проконсультироваться с тобой, Тед. Есть ли закон, запрещающий мне проделать все это?

Кобурн думал недолго.

— Нет, если только ваше решение не оспорят.

— А если оспорят?

— Сделать это могут только ваш сын и, возможно, Уоррен. Он — исполнительный вице-президент, так что эти вопросы могут входить в его компетенцию.

— А как насчет совета директоров и банков?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бетси

Похожие книги