Мин ючюгэй! Кутанна суох…
— Я хороший! Не бойся… (якут.).Хамначчит
— бедняк (якут.).Ат
— конь (якут.).Догор, табаарыс
— друг, товарищ (якут.).Алджархай
— беда (якут.).Бассабыык
— большевик (якут.).Юрюйэ
— ручей (якут.).Кэбис
— не надо (якут.).Иччи
— в якутском фольклоре дух, хозяин данной местности (все предметы и явления природы имеют своих таких «хозяев» — есть иччи у речки, у леса, у пурги, у весеннего цветения).Мэник Мэнигийээн
— герой популярных якутских сказок, часто попадающий впросак.Тегюрюк
— круглый (якут.).Сайылык
— летник, летнее стойбище (якут.).Сэрбэкэ
— коротковолосая (якут.).Важенка
— молодая олениха.Батыр
— герой олонхо (якутского эпоса).Сеп-сеп
— так-так (якут.).Орон
— нары вдоль стены юрты, заменяющие скамьи и кровать.Якутская поговорка: такая худоба, как от проглоченной иголки.
Болот
— меч (якут.).Пегого жеребёнка родить
— донельзя замёрзнуть. Якутские кобылы обыкновенно жеребятся к исходу ночи, в самую морозную пору суток. Наутро, когда приходит хозяин, жеребёнок ему кажется пегим — так он инеем покрыт.Тоойуом
— малыш, дитя (якут.).Иэхэй!
— у якутов восклицание радости, одобрения.Ючюгэй!
— Хорошо! (якут.).Тойон
— господин, в данном случае: хозяин.Якутская мера времени, равная примерно одному часу.
Жить в среднем мире
— то есть жить на этой земле — присловье, часто употребляемое в живой речи якутами. Идёт оно от якутской мифологии, согласно которой Вселенная состоит из трёх миров: Нижнего (преисподняя), Среднего (земля) и Верхнего (небо).Кэсеччик
— женская старинная одежда, наподобие жакетки с буфами.Понюхать
— у якутов выражение нежности.Саргы-джаалы
— счастье и удача (якут.).Чычагым огото
— пичужка моя (якут.).Субай
— колбаса из конской крови.Юрюмэ
— жирная пенка со вскипевшего молока, её специально собирают и подают как угощение.Примета, идущая от старины: если в то время, когда решается дело, послышится в печи треск или свист, то якуты принимают обратное решение: дедушка-огонь, мол, запрещает. Старые якуты убеждены, что огонь всегда прав.
Абаасы
— чёрт (якут.).Чаран
— берёзовая роща (якут.).Местность в Якутии, славится крупными карасями.
Тангара
— добрый дух, божество (якут.).Керчех, кобер
— лакомые якутские блюда.Якутская пословица: не вышедшая замуж девица с мисками и ложками дерётся.
Имеется в виду якутская пословица про ворону, которая хвалит своего черноногого воронёнка: он у меня в сафьяновых сапожках.
Якутская письменность поначалу использовала шрифты латинского типа, а с 1939 года приняла шрифты русского начертания.
«Эдэр бассабыык»
— газета «Молодой большевик», выходившая на якутском языке.Хотуой
— девка (бранное слово) (якут.).Сордоох
— несчастный (бранное слово) (якут.).Якутская поговорка о человеке, претерпевшем горе.
Черкан
— ловушка для малого пушного зверя — белки, горностая и др.Ироническая якутская поговорка об охотнике-неудачнике: «У нашего молодца в левой руке — чёрный соболь, в правой — красная лисица».
Якутская пословица о холостяке.
Местное выражение: из ста игроков выигрыш одному достался.
Ну, расскажи
— традиционное якутское приветствие.В якутском фольклоре филин — провозвестник несчастья, зловещая птица.
Тут игра слов:
«Юте кюн»(«добрый день») по-якутски созвучно с
«Теокюн»(«негодяй»).Якутское присловье, имеющее смысл — лучший из лучших.
Махтал
— благодарность, спасибо.Осохай
— якутский народный танец.