Читаем Beyond The City полностью

The pair made their way to the river-side, and so down the Thames to St. Paul's landing-a mode of travel which was much more to the Admiral's taste than 'bus or cab. On the way, he told his companion his mission and the causes which had led to it. Charles Westmacott knew little enough of City life and the ways of business, but at least he had more experience in both than the Admiral, and he made up his mind not to leave him until the matter was settled.

"These are the people," said the Admiral, twisting round his paper, and pointing to the advertisement which had seemed to him the most promising. "It sounds honest and above-board, does it not? The personal interview looks as if there were no trickery, and then no one could object to five per cent."

"No, it seems fair enough."

"It is not pleasant to have to go hat in hand borrowing money, but there are times, as you may find before you are my age, Westmacott, when a man must stow away his pride. But here's their number, and their plate is on the corner of the door."

A narrow entrance was flanked on either side by a row of brasses, ranging upwards from the shipbrokers and the solicitors who occupied the ground floors, through a long succession of West Indian agents, architects, surveyors, and brokers, to the firm of which they were in quest. A winding stone stair, well carpeted and railed at first but growing shabbier with every landing, brought them past innumerable doors until, at last, just under the ground-glass roofing, the names of Smith and Hanbury were to be seen painted in large white letters across a panel, with a laconic invitation to push beneath it. Following out the suggestion, the Admiral and his companion found themselves in a dingy apartment, ill lit from a couple of glazed windows. An ink-stained table, littered with pens, papers, and almanacs, an American cloth sofa, three chairs of varying patterns, and a much-worn carpet, constituted all the furniture, save only a very large and obtrusive porcelain spittoon, and a gaudily framed and very somber picture which hung above the fireplace. Sitting in front of this picture, and staring gloomily at it, as being the only thing which he could stare at, was a small sallow-faced boy with a large head, who in the intervals of his art studies munched sedately at an apple.

"Is Mr. Smith or Mr. Hanbury in?" asked the Admiral.

"There ain't no such people," said the small boy.

"But you have the names on the door."

"Ah, that is the name of the firm, you see. It's only a name. It's Mr. Reuben Metaxa that you wants."

"Well then, is he in?"

"No, he's not."

"When will he be back?"

"Can't tell, I'm sure. He's gone to lunch. Sometimes he takes one hour, and sometimes two. It'll be two to-day, I 'spect, for he said he was hungry afore he went."

"Then I suppose that we had better call again, " said the Admiral.

"Not a bit," cried Charles. "I know how to manage these little imps. See here, you young varmint, here's a shilling for you. Run off and fetch your master. If you don't bring him here in five minutes I'll clump you on the side of the head when you get back. Shoo! Scat!" He charged at the youth, who bolted from the room and clattered madly down-stairs.

"He'll fetch him," said Charles. "Let us make ourselves at home. This sofa does not feel over and above safe. It was not meant for fifteen-stone men. But this doesn't look quite the sort of place where one would expect to pick up money."

"Just what I was thinking," said the Admiral, looking ruefully about him.

"Ah, well! I have heard that the best furnished offices generally belong to the poorest firms. Let us hope it's the opposite here. They can't spend much on the management anyhow. That pumpkin-headed boy was the staff, I suppose. Ha, by Jove, that's his voice, and he's got our man, I think!"

As he spoke the youth appeared in the doorway with a small, brown, dried-up little chip of a man at his heels. He was clean-shaven and blue-chinned, with bristling black hair, and keen brown eyes which shone out very brightly from between pouched under-lids and drooping upper ones. He advanced, glancing keenly from one to the other of his visitors, and slowly rubbing together his thin, blue-veined hands. The small boy closed the door behind him, and discreetly vanished.

"I am Mr. Reuben Metaxa," said the moneylender. "Was it about an advance you wished to see me?"

"Yes."

"For you, I presume?" turning to Charles Westmacott.

"No, for this gentleman."

The moneylender looked surprised. "How much did you desire?"

"I thought of five thousand pounds," said the Admiral.

"And on what security?"

"I am a retired admiral of the British navy. You will find my name in the Navy List. There is my card. I have here my pension papers. I get L850 a year. I thought that perhaps if you were to hold these papers it would be security enough that I should pay you. You could draw my pension, and repay yourselves at the rate, say, of L500 a year, taking your five per cent interest as well."

"What interest?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза