— Добровольно? На тот момент, да! Но не в день похищения, когда он запихнул её в свою карету и увёз прочь от борделя. Я знаю точно, Вивьен не из тех, кто польстится на побрякушки или одёжонку. Её интимное общество хотели разделить и более именитые мужчины, чем какой-то граф… и всем она отказала. Мне приходилось несколько раз выступать в её защиту. А когда она пропала, ноги сбил в кровь, разыскивая её. Когда же нашел, она предстала мне не как жертва. Как госпожа.
— Арлен не опустился бы до шантажа или физического давления по отношению к женщине. Как она объяснила своё пребывание в его доме?
— Никак. Единственное, сказала, что с графом они были раньше знакомы, но злые людские языки развели их по разным жизненным дорожкам. Предупредила, что не будет пока выступать на сцене и поблагодарила за беспокойство о её судьбе. И ещё просила, чтобы не угадывал её при встречах. Что я, собственно говоря, сегодня и сделал.
— Вы её сейчас видите?
— Да. Но Вам вряд ли с такого расстояния удастся её разглядеть. Надо было рассматривать, когда она стояла на сцене. Ваш друг в тот день её рассмотрел. Теперь и сам не знаю, кого жалеть больше её или его. Отношения свои они скрывают. Кроме меня и Вас о них никто не знает. Прошло достаточно много времени, а граф ещё не наигрался со своей новой игрушкой и не расстался с ней. Более того, как Вы сами видите, ревнует и оберегает. Спрашивается, зачем привез с собой? Молчите, герцог, сам отвечу. Потому что она его женщина, и он жаждет её лицезреть ежеминутно. И это меня пугает. Граф и певичка из борделя. Хороший повод для скандала… Скажите, кто из них больше пострадает?
— Она.
— Я бы так однозначно не ответил. Когда граф вернётся, посмотрите ему в глаза. У него такой же встревоженный взгляд, как у Вас.
— Как тут не тревожиться, когда невеста опаздывает на церемонию бракосочетания более чем на час?
— Опоздание своей невесте Вы простите.
— Если это будет всего лишь опоздание, то, конечно же, прощу…
Эрнст медленно шел по дороге, удаляясь от церкви, когда услышал топот копыт. Невольно развернулся на звук и увидел всадницу и всадника, появившихся из леса. Прошло несколько секунд, обе лошади резко остановились напротив Эрнста.
— Надеюсь, мы не сильно опоздали? — встревожено спросила Нора.
— Герцогиня? — удивлению Эрнста не было предела.
— В карете нашей надломилась ось, — пояснил Норманн, соскочив со своей лошади. — Пришлось добираться верхом.
Он перехватил поводья белой лошади, на которой сидела Нора, и быстро пошел к церкви. Заметив невесту, толпа стала выкрикивать радостные приветствия.
Сердце Риккардо пропустило удар, когда он увидел Нору.
— Нора! — подбежал он к ней и помог спуститься с лошади.
Покорно Нора соскользнула в его объятья. Но, взглянув в глаза будущему мужу, который в этот момент смотрел на лошадь, замерла.
— А где седло? Ладно, женское, где хотя бы мужское? Как Вы вообще смогла ехать?
— Ехать? Да она неслась, как ураган! — с завистью и восхищением прокомментировал Эрнст навыки верховой езды смущённой Норы.
— Ехала она всё же медленней меня, — пояснил Норманн. — Хотя не спорю, ученица порадовала своего учителя. И даже в такой непригодной для верховой езды одежде, Нора показала достойный результат.
— Вы умеете ездить без седла? — удивлённо посмотрев на Нору, спросил Риккардо.
В ответ она улыбнулась и тихо произнесла:
— Согласитесь, Ваша светлость, иногда мои странные забавы могут быть полезны.
— Я лишь надеюсь, что о них буду узнавать постепенно. И подобные сюрпризы шокировать меня будут нечасто.
— Простите… Я была вынуждена так поступить.
— Я даже рад Вашему поступку, которым продемонстрировали, что событие сегодняшнего дня и для Вас чрезвычайно важно, и отменять или переносить его недопустимо. Посмотрите по сторонам. Как Вы думаете, за какое время новость о том, что новая герцогиня Редклифф прибыла на церемонию собственного бракосочетания на лошади без седла, облетит Англию?
— Извините, об этом не подумала… К тому же, не такая я и новая, скорее старая, забытая.
— С Вами скучно не будет.
— Может, повременим? И Вы ещё раз подумаете, нужна ли Вам такая супруга, как я?
— Нет! — твёрдо ответил Риккардо. — Я уже принял решение. И хочу видеть в роли своей супруги Вас. И только Вас… А сами Вы, что думаете об этом?
— Думаю, отныне Ваши желания для меня закон. Я буду беречь нашу семью, как наивысшую ценность. Как дар божий.
Услышав слова, Риккардо притянул её ближе к себе и нежно поцеловал. Толпа свидетелей, с удовольствием наблюдавшая эту сцену, взорвалась аплодисментами и радостными выкриками.
— Я, конечно, небольшой знаток церемоний, но мне всегда казалось, что подобные клятвы дают перед алтарём, а не на ступенях церкви, — тихо произнёс Арлен.
Жених улыбнулся, взял невесту за руку, и они вошли в церковь. Там их ждала церемония бракосочетания согласно традиционному протоколу.
Два часа спустя шумная весёлая свадьба праздновала радостное событие в Розихауз. Столы ломились от угощений, бокалы проливались через край. И не было счастливее лиц, чем у новоиспечённых супругов.