Инкери расхохоталась за спиной у Альвидлы. Рассмеялся демон внутри Альвидлы. Шерон застыла в дверях и посмотрела на тётю Инкери, и тоже начала смеяться — невинным детским смехом, казавшимся чудовищно неуместным у маленькой рыжеволосой девочки с лицом херувима, единственной белизной на лице которой были некогда прекрасные серые глаза. Она кивнула Инкери и продолжила лететь дальше, прочь из комнаты в фойе особняка.
Альвидла преградила ей путь, прижавшись спиной к дверям.
- Куда ты направляешься?
- Я уже там, разумеется.
- Что? Тебе нельзя уйти.
- Нет, - сказала девочка, но потянулась к дверной ручке.
Альвидла отчаянно схватилась за руку дочери.
- Осторожно, кузина, - предупредила Инкери. По голосу и выражению лица Альвидла поняла, что она наслаждается происходящим.
Предупреждение было разумным, но Альвидла всё равно крепко сжала руку Шерон.
Белоглазая девочка взглянула на неё с улыбкой, но улыбка показалась Альвидле поистине злобной.
- Сделать тебе кокон, мама? - тонким и невинным голосом поинтересовалась Шерон.
Альвидла вздрогнула. Кокон. Как те вечные муки, на которые Шерон обрекла человека-убийцу, Артемиса Энтрери.
- Не уходи, - взмолилась Альвидла. Но в её руке осталась лишь пустота — совсем неожиданно, ведь Шерон стала бестелесной и просто прошла сквозь Альвидлу, а потом и сквозь запертую парадную дверь.
Женщина застонала и рухнула на пол, содрогаясь от рыданий. Чувство вины поглотило её, более глубокое, чем могла представить себе Альвидла, такое сильное, что волны этого ощущения действовали не хуже, чем сама вина!
И в этот отчаянный миг она услышала диссонирующий и прекрасный звук: смех её дочери.
- Какая нам разница? - спросил у неё в голове жестокий глабрезу. - Существо не пострадает и вернётся к тебе, дура. Если ты впадёшь в отчаяние, я поглощу тебя целиком и буду использовать твоё смертное тело, пока кожа не слезет с костей. А потом я найду другого носителя. Достаточно сильного, чтобы убить ребёнка.
Альвидла Маргастер едва услышала последнюю угрозу, поскольку её поразило одно слово: «существо».
- Соберись, сестра, - предупредил Инкери. - Наша битва только началась, и у меня нет места для слабаков.
Эту угрозу Альвидла Маргастер расслышала хорошо.
- Твоя шляпа, - сказала Далия. - Она создаёт ложный облик?
Реджис похлопал по берету и практически немедленно превратился в человеческого ребёнка. Ещё один хлопок — и он стал дварфом с бородой.
Далия сделала жест рукой.
Реджис с сомнением посмотрел на неё.
- Дай её мне.
- Это вряд ли, дамочка, - ответил полурослик.
Далия стряхнула чёрные волосы с красной полосой с лица и сощурилась, вперив в Реджиса гневный взгляд. Она указала своим взглядом на дом в конце улицы и показала на него пальцем.
- Артемис, мужчина, которого я люблю, скорее всего там, - сказала она. - При помощи твоей шляпы я могу пробраться туда и спасти его. Ты уверен, что хочешь мне отказать?
- Я уверен, что иду туда с тобой вместе, - сказал Реджис. - И что я знаю лучше, как использовать мой берет, и что я — не обуза, когда обнажают мечи.
Далия повернулась обратно к нему всё с той же недовольной гримасой.
- Ты мне не веришь? - сказал этому угрожающему обличью Реджис, не собираясь уступать. - Ты бы погибла в переулке. Тебя спасли мои клинки и находчивость, а мои зелья вылечили твои раны на ферме Ясгура. Я больше ничего не должен тебе доказывать, леди Далия.
- В этом доме полно демонов, - предупредила она.
- Тем больше причин, чтобы взять меня с собой.
Лицо Далии смягчилось, она даже кивнула и слегка усмехнулась.
- Как нам лучше попасть внутрь?
Улыбка Далии стала шире, и она немедленно двинулась с места, бросившись по переулку как можно быстрее.
- Ой, - охнул Реджис и его ноги пришли в движение, не успел он и задуматься.
Маленькая Шерон шла по тёмным улицам Глубоководья в ночи. Этим городом управляли великие и могущественные лорды, среди которых хватало паладинов, поклявшихся поддерживать правосудие и порядок. Но это по-прежнему был город, место, где встречаются мужчины и женщины самых разных народов. И, как в любом городе, ночь не принадлежала лордам-паладинам.
Не одна пара глаз следила за рыжеволосой девочкой. Большинство из них просто удивлялись необычности подобного зрелища — это явно была не женщина-полурослик, а человеческое дитя.
А для других самым важным словом было
Внешне казалось, что Шерон не обращает никакого внимания на скалящихся негодяев, но ей не нужно было смотреть на их жирные пальцы, чумазые лица и рваную одежду, чтобы знать их намерения и даже знать, кто из них готов действовать, подчиняясь таким намерениям. Она видела куда глубже, слышала их внутренние голоса так отчётливо, как они слышали свой настоящий голос.
Все эти голоса — каждый импульс, каждое желание, каждое сомнение, каждое намерение.
Таким образом, она знала об опасности, когда человеческая пара — мужчина и женщина — двинулись по переулку, когда она проходила мимо, знала, что они повернут следом, знала, что мужчина потянулся к ней сзади.