Читаем Без границ (ЛП) полностью

- Мне больно подводить короля Бренора и тех, кто были Главной башне прекрасными друзьями, - признал лорд Парис.

- Мне тоже, - согласилась Сесилия. - Хотя я сомневаюсь, что кто-то ожидал услышать от меня такие вещи — и о ком, о дварфах!

- Ворота останутся бездействовать, - заявил Громф.

- Пока что? - скорее вопросительно, чем утвердительно произнёс Парис.

Громф задумался на минуту, затем согласно кивнул. В конце концов, кто знает, куда подуют ветры войны?

- Держись рядом, и мы о тебе позаботимся, - прошептал Вульфгар Милашке Чарли. Они вытащили лодку на берег на островке неподалёку от Главной башни и обнаружили, что поля усеяны следами битвы и останками врагов — телами смертных и дымящимися оболочками демонических существ, возвращавшихся на нижние планы.

- Беги и прячься, человек, - сказал ей Киммуриэль. - Если мы встретим врагов, ты погибнешь первой.

- Не слушай этого дурака, - немедленно возразил Вульфгар. - Держись рядом. Ты вытащила меня из холодной воды. Я этого не забуду.

Когда он закончил, боль в спине стала неожиданно сильной, и варвар едва не упал на колени. Он оглянулся на Киммуриэля. Дроу просто пожал плечами, и боль утихла.

Урок был ясен.

Киммуриэль усмехнулся и пошёл прочь. Два человека последовали за ним. Они зашли на мост к Караульному острову — ступеньке к материку. Миновав высшую точку сооружения, они увидели, что на острове продолжается битва — перед единственным большим зданием.

- Дом Курт в осаде, - сказала Милашка Чарли.

Киммуриэль подошёл к Вульфгару.

- Беги, женщина, - приказал он и потянулся к варвару.

Вульфгар отступил и упрямо покачал головой.

- Она идёт с нами.

Киммуриэль молча смотрел на него.

- Она идёт, - повторил Вульфгар.

Тогда псионик покачал головой.

- Джарлакс просил защитить тебя. Он ничего не говорил про пиратский мусор.

- Мусор, вот как? - сказала Милашка.

- Матроса без корабля, значит. Это неважно, - сказал Киммуриэль и раздражённо махнул рукой, после чего снова потянулся к Вульфгару.

- Ты хочешь оставить её здесь? Как она пересечёт этот кишащий противниками мост, чтобы попасть на материк?

- Главная башня вон там, - заметил Киммуриэль, указывая за спину Вульфгару на массивное древовидное здание. - Она может пойти туда и умолять Громфа о помощи. Или назад к лодке и грести к безопасному берегу. Я не буду нянькой для потерявшейся пиратки.

Он снова протянул руку к Вульфгару.

- Пошли, посмотрим, что нам скажет старший капитан Курт.

Но Вульфгар сделал шаг назад и решительно покачал головой.

- Я её не оставлю.

- Тогда я оставлю тебя.

- Как хочешь, - сказал варвар.

- Ты понимаешь, что это будет значить?

- Понимаю.

Пожав плечами, Киммуриэль закрыл глаза и стал прозрачным. Его призрачное тело проплыло остаток пути по мосту к острову, а затем двинулось дальше, незамеченное теми, кто собрался перед большим домом — прямо сквозь стену Корабля Курта.

- Идиот, - буркнула Милашка Чарли.

- Про него можно многое сказать, но только не это, - проворчал Вульфгар сквозь стиснутые зубы, поскольку боль в спине уже возвратилась.

- Не он. Ты!

Вульфгар взглянул на неё с любопытством.

- Ты выбрался из битвы и добрался к Кораблю Курту, и кроме самой Главной башни, в охваченном войной Лускане нет лучшего места, - объяснила женщина. - Ты меня даже не знаешь.

- Я не собираюсь бросать тебя здесь. Ты вытащила меня из холодной воды. Я не забуду...

- Это дроу заставил меня так поступить, и не сомневайся, что я бы тебя бросила, дай мне такую возможность этот тощий эльф!

Вульфгар замолчал и пристально посмотрел на женщину.

- Куда ты пойдёшь? - спросил он.

- Ха. Куда мы пойдём! - поправила она, доставая длинный нож из-за пояса. - Думаешь, мы сможем пробраться на Корабль Курт? Хотелось бы мне смачно плюнуть на этого дроу.

Она прошла мимо Вульфгара, пересекая мост решительным шагом. На Караульном острове продолжалось сражение — по всей улице перед фасадом большого здания, известного как Корабль Курт.

Вульфгар догнал женщину, прежде чем она спустилась с моста, и потянул её в сторону, в укрытие за фургоном. Но их всё равно заметил крупный гнолл. Большое создание — наполовину человек, наполовину собака — высоко поднялось на задних лапах и завыло, а затем бросилось в атаку.

Через два шага оно было мертво, из груди торчал боевой молот.

Несколько других гноллов видели это, заметил Вульфгар, но никто к ним не приблизился — все вернулись к битве на улице.

- Храбрые твари, а? - хмыкнула Милашка Чарли.

- Свирепые, да, - ответил Вульфгар. - Я не очень хорошо знаком с их повадками, но мне рассказывали, что дерутся они как гиены.

- Гиены?

- Похожи на собак, - объяснил варвар. - Стайные охотники пустыни. Сильные и свирепые, но слишком хитрые, чтобы вступать в проигрышный бой.

- Они наверняка набросятся толпой, когда мы будем у дверей, - заметила Милашка Чарли.

- А я даже не уверен, что нам откроют, - добавил Вульфгар.

- Ну, тогда назад к лодке! - Милашка Чарли встала и двинулась к мосту, но Вульфгар схватил её за руку и потянул назад к себе.

- Присмотрись немного, - сказал он ей. - Ты даже не представляешь, что такое Корабль Курт.

Перейти на страницу:

Похожие книги