Читаем Без гроша в кармане. Среди факиров (сборник) полностью

– Кто же она такая?.. Почему прячется? Почему за стойкой не показывается ее хорошенькая мордочка вместо твоей крокодиловой хари?.. Какой же ты безобразный, Сэм… Ну же, иди, попроси красотку выйти сюда… Она найдет здесь людей, которые понимают тонкое обращение… джентльменов, настоящих джентльменов!

– Отстаньте от меня! – заревел Сэм. – Вам дали пить… ну и напивайтесь, пока не лопнете… ведь ничего не стоит… А эту особу оставьте в покое, иначе…

– Иначе что?.. Ты грозишь нам?

– Да! – закричал Сэм, хватая в каждую руку по револьверу.

Все знали необыкновенное искусство гиганта в стрельбе, и что он убивает человека, как муху, и принялись снова за водку.

– Чтоб черт опалил мне лицо! – проворчал Сэм. – Нечего сказать, хорошее поручение дал мне Желтая Птица… Правда, он пообещал мне сто тысяч долларов, и он сдержит слово… Сто тысяч!.. Да я за них убью сто тысяч таких мерзавцев!..

Золотоискатели на время позабыли о молодой женщине, и пьянство продолжалось.

Наступила ночь. Сэм подумал, что миссис Клавдия должно быть голодна, и приказал своему помощнику – в Америке не говорят «слуге» – приготовить для узницы обед.

Слуга, в громадных сапогах, подпоясанный красным поясом и с целым арсеналом оружия на животе, поспешно повиновался.

В кухне висела кровавая бычья нога. Повар вытащил из ножен нож, отрезал ломоть еще не успевшего остыть мяса и стал яростно отбивать его поленом на чурбане. После этого, не добавив даже таких элементарных приправ, как перец и соль, он бросил мясо на раскаленную чугунную плиту.

Это блюдо на американском Западе называется бифштексом.

В то время, как ломоть мяса поджаривался, свертываясь, повар смешал немного муки со стаканом воды, распустил на сковороде свиного сала и вылил в него серое тесто.

Мука была кислая, сало горькое, вода испорченная, а сковородка грязная. Но для этих людей, словно бы предубежденных против чистоты, любимая пища сочное мясо. Повар снял со сковородки блин, сложил его вдвое и выложил на жестяное блюдо. Затем он взял с плиты мясо, полусгоревшее с одной стороны и кровавое с другой, и накрыл им блин.

– Готово? – спросил Сэм, приотворяя дверь грязной кухни, полной удушливого дыма.

– Готово! – пролаял в ответ необычный повар, засовывая нож обратно в ножны.

– Аll right, Ник, молодец! Отлично все приготовил. Наша барышня пообедает, как королева.

Хозяин взял блюдо и, даже не подумав, что не мешало бы также захватить нож, вилку и салфетку, стал тяжело подниматься по лестнице. Ступени шаткой лестницы скрипели под его ногами. Он постучался. До его слуха донесся короткий звук, хорошо знакомый искателю приключений, освоившемуся с употреблением огнестрельного оружия.

– Вот-те на! – пробормотал он. – Курочка зарядила револьвер… Вот так бабенка!

Дверь распахнулась, и Сэм увидал перед собой молодую женщину с распущенными волосами, целившуюся в него из маленького револьвера.

– Что вам надо? – спросила она голосом, которому гнев и понятное беспокойство придавали звенящий, но несколько дрожащий звук.

– Я принес вам поесть.

– По какому праву вы держите меня здесь?

– Так приказал Желтая Птица.

– А я хочу уйти… сейчас же… Пустите… Вы слышите, пустите! Или я вас убью!

Как человек, которого не смущает дуло револьвера, Сэм спокойно поставил блюдо на ящик из-под водки и сказал:

– Мне не хочется вам противоречить, но позвольте сказать, что здесь, вверху, вы в большей безопасности, чем внизу, в салуне или на улице. Там я ни за что не отвечаю.

– Эти люди посмели бы с неуважением отнестись к женщине… к американке?..

– Если бы они были трезвы, то не посмели бы… А когда пьяны…

– Желала бы я это видеть! – воскликнула миссис Клавдия, любившая, как истинная женщина, противоречить.

– Не говорите этого, сударыня… Видите ли, люди, спокойные натощак, делаются зверями, когда выпьют… Тогда им все нипочем.

Миссис Клавдия все еще сохраняла свой высокомерный вид, отказываясь верить, что ей грозит опасность среди этих отъявленных негодяев.

Сэм следил по лицу за движением ее мысли.

– Еще раз повторяю, сударыня: не доверяйтесь им!

Сэм собирался уйти, но миссис Клавдия хотела во что бы то ни стало настоять на своем. Дух противоречия, сознание опасности и неизвестность возбуждали ее, но слова Сэма зародили в ней искру благоразумия.

– Подождите, по крайней мере до завтра. Они или перепьются до безумия, или отрезвятся… и в обоих случаях вам не надо будет их так бояться.

Эта полууступка несколько успокоила ее. С той минуты, как ей уступали, она переставала настаивать, ведь сладок лишь запретный плод, а раз запрет снимался, плод терял свою притягательную силу.

Вместе с бифштексом Сэм принес свечу и спички.

Миссис Клавдия, как женщина, ни перед чем не отступающая, мужественно принялась за кусок мяса: впилась в него своими тонкими и белыми зубками, потеребила его туда-сюда и, наконец, справилась с ним.

Действительно, она могла похвастаться победой, так как враг сдался не сразу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения