Читаем Без координат полностью

Когда несколько дней спустя в лагуну сел гидросамолет, я чуть не прыгал от возбуждения. Не потому, что ко мне приехал гость – к тому времени я уже привык к одиночеству. Не скрою, я обрел немалое утешение, убедившись, что пятимесячное отшельничество на необитаемом острове не превратило меня в чудаковатого затворника или упертого человеконенавистника. Мне по-прежнему хотелось общаться и разговаривать. И хотелось показать кому-то, что я сотворил собственными руками. Я гордился тем, что сумел построить, хотя, наверное, в деревянной хибаре не было ничего особо потрясающего. Но я впервые в жизни создал нечто осязаемое. Что можно увидеть во всех измерениях. Обойти по периметру. Куда можно шагнуть и оказаться в окружении четырех настоящих стен.

Я дошлепал по воде к гидросамолету. Капитан пожал мне руку и хлопнул по спине.

– Надо было попросить меня привезти ножницы, сынок, – усмехнулся он. – Похоже, тебе не мешало бы подстричься.

В прошлую поездку на большой остров я так и не сходил в парикмахерскую. Собирался туда зайти, но потом предпочел провести дневные часы, выпивая в баре отеля с какими-то туристами из Германии. Попытка пить с ними наравне в привела к тому, что я вырубился в номере и проспал до самого утра. Проснувшись с разламывающейся головой, я поклялся, что больше никогда не прикоснусь к спиртному.

Под взглядом Форрестера я провел руками по отросшим волосам. В сувенирном магазинчике при отеле я купил карманное зеркальце и старался регулярно бриться, но сейчас щеки покрывала по меньшей мере недельная щетина.

– Да, я нынче не особо ухоженный.

– А, кому оно тут надо, – отмахнулся капитан.

– Очевидно, не мне, – усмехнулся я. – Денежный перевод…

– …пришел вовремя? Да. Так точно, – кивнул он. – Ну же, давай скорее разгрузим припасы. Хочу посмотреть, чем ты тут занимался, пока меня не было.


* * *

Когда мы перетаскали груз на пляж, я повел гостя к центру острова. Дойдя до дома, я повернулся посмотреть на капитана. Он вытаращил глаза, и я понял, что творение рук моих превзошло его ожидания. Он обошел зданьице снаружи и сказал:

– Не могу поверить, что ты сам такое выстроил. Действительно впечатляет.

– Поначалу я работал довольно медленно, но постепенно, набираясь опыта, ускоряюсь. Самое сложное было возвести каркас. Собирал его по частям на земле, но некому было помочь мне поднять конструкцию и установить. Но в конце концов я изобрел способ.

– Ты проделал колоссальную работу, – похвалил капитан, вытирая рукой пот с лица. – Соорудил в лесу собственную крепость.

– Ну, скорее, форт, – со смехом уточнил я.

– Детское желание пожить в форте мужчин никогда не покидает.

– Да, наверное, так и есть.


* * *

Я решил наловить нам на ужин рыбы. Быстро поймал и выпотрошил три довольно крупных рыбины, и через несколько минут они шипели на сковородке.

– Тебе чем-то помочь? – спросил пилот, грузно опускаясь на землю рядом с походной плиткой.

– Нет, спасибо. Сам справлюсь. – Заметив, что непохоже, будто гостю удобно так сидеть, я добавил: – Наверное, стоило попросить вас купить пару садовых стульев. Извините, что не подумал.

– Нормально, – отмахнулся он. – Просто я на тридцать лет старше тебя. Суставы уже не такие гибкие, как в былые времена.

Я налил в маленькую сковороду воды, а когда она закипела, открыл целлофановый пакетик и высыпал в кипяток дегидрированную картофельную запеканку. Рыба дожарилась, я переложил ее на тарелку, открыл банку зеленой фасоли и вывалил ее содержимое в освободившуюся сковороду, добавив воды. Ко времени готовности картофеля фасоль уже прогреется.

– Эх, уверен, здесь очень безмятежно, – сказал капитан. – Я привык к курортам и толпам людей. К шуму.

– А я уже свыкся с тишиной, – отозвался я. – Мне нравится слышать только прибой, и больше ничего.

Я поворошил запеканку, снял ее с плиты и накрыл сковороду крышкой. Фасоль уже покипывала, поэтому я выключил плитку, разложил еду по тарелкам и протянул одну гостю.

– Спасибо, – поблагодарил он.

Я сел рядом, и мы принялись за еду.

– Разговаривал в последнее время с семьей? – спросил капитан.

Я покачал головой.

– Я с ними не общался с тех пор, как уехал.

– Наверное, вы крупно поссорились?

– Никаких ссор. Им просто на меня плевать. – Я произнес это как избалованный подросток, и Форрестер уцепился за мою реплику.

– Уверен, им не плевать.

Я поставил тарелку и вытер рот тыльной стороной ладони – салфетки отчего-то никак не попадали в мои закупочные списки.

– В марте девяносто девятого года моя фирма пожертвовала деньги на покупку и апгрейд подержанных компьютеров для школы в небогатом районе. Мы постоянно откликались на запросы на денежные пожертвования, но в этот раз отчего-то никто не хотел раскошелиться. Мои партнеры ворчали, что это не слишком резонансный повод. Но я активно лоббировал эту идею, и они в конце концов согласились — наверное, потому что устали слушать мои уговоры.

Капитан поставил пустую тарелку.

– Хотите добавки? – предложил я. – Еще немного осталось.

– Нет, спасибо, – отказался он. – Продолжай.

Перейти на страницу:

Все книги серии На острове

На острове
На острове

В главном американском бестселлере лета 2012 года двое людей, оказавшихся на необитаемом острове, пытаются выжить и постепенно влюбляются друг в друга. Учительнице английского языка Анне Эмерсон тридцать лет, и она жаждет приключений. Устав от холодных зим Чикаго и зашедших в тупик отношений, она с радостью соглашается провести лето на тропическом острове, обучая шестнадцатилетнего Ти-Джея. Ти-Джей Каллахан не хочет никуда ехать. Его рак вошел в стадию ремиссии и он хочет вернуться к нормальной жизни. Но родители настаивают, чтобы он провел лето на Мальдивах, восполняя пробелы в знаниях за пропущенный учебный год. Анна и Ти-Джей садятся в частный самолет, который должен был приземлиться на летней вилле Каллаханов, но когда пролетают над двенадцатью сотнями островов Мальдивского архипелага, случается немыслимое. Самолет терпит крушение и падает в кишащий акулами океан. Анна и Ти-Джей добираются до земли, но вскоре понимают, что оказались на необитаемом острове. Поначалу их заботило только выживание, и они трудились не покладая рук, добывая воду, еду, огонь и кров. Им удалось обеспечить себя всем необходимым для жизни, но пока дни становились неделями, а недели – месяцами, новоявленные робинзоны столкнулись с множеством других преград: бешеными тропическими штормами, опасными морскими обитателями, возможностью возвращения рака. И когда Ти-Джей празднует очередной день рождения на острове, Анна начинает задумываться, не самое ли страшное испытание из пережитых на острове – это жить бок о бок с мальчиком, который превращается в мужчину.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: LuSt            Редактура: codeburgerСпециальный островной мегамикс от DJ Faylorhttp://promodj.com/Faylor/promos/3637475/Faylor_Autumn_Drum_Bass_2012

Густав Даниловский , Илья Либман , Карен Дженнингс , Трейси Гарвис Грейвс , Юрий Павлович Казаков

Приключения / Прочие приключения / Романы / Современные любовные романы / Прочее
На острове
На острове

Анна Эмерсон, тридцатилетняя учительница английского языка, устав от холодных чикагских зим и бесперспективных отношений с любимым человеком, отчаянно ищет перемен в своей жизни. И поэтому хватается за возможность провести лето на тропическом острове в качестве репетитора шестнадцатилетнего юноши.Ти Джей Каллахан, наоборот, категорически никуда не хочет ехать. Он только-только начинает выздоравливать после тяжелой болезни, и его единственное желание — как можно скорее вернуться к нормальной жизни. Однако родители настаивают на том, чтобы он провел лето на Мальдивах и наверстал все, что пропустил за год в школе.Но волею судьбы после авиакатастрофы они окажутся на необитаемом острове, затерянном в океане, где выжить им поможет только любовь. Но удастся ли героям сохранить чистоту чувств после возвращения в привычный мир?Самая необычная из когда-либо написанных робинзонад. Дебютный роман, с триумфом ворвавшийся в список бестселлеров США!Впервые на русском языке!

Трейси Гарвис Грейвс , Трейси Гарвис-Грейвс

Современные любовные романы / Романы
Без координат
Без координат

Отказываясь от прежней жизни, сколотивший состояние в сети двадцатитрехлетний миллионер Оуэн Спаркс преследовал только одну цель: убраться подальше от людей, завидовавших его успеху или пытавшихся к нему примазаться. Не нанесенный на карту остров на другом конце света показался Оуэну весьма логичным местом для отшельничества. Кэлия Рид не входила в планы миллионера. Красивая англичанка, приехавшая на Мальдивы отдохнуть с братом Джеймсом, побудила Оуэна всерьез подумать, не будет ли уединение более приятным в компании беззаботной девушки, ничего не знающей о той жизни, которую он оставил позади. Но он даже не догадывался, как исказятся его тщательно выстроенные планы. Более того, он совсем не понимал, что принятое им решение окажет столь катастрофичное воздействие на двоих пассажиров, севших на самолет в Чикаго. И когда Оуэн появляется на пороге дома Анны и Ти-Джея со своей невероятной историей, все её участники узнают, насколько тесно переплелись их судьбы.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Ласт Милинская (LuSt)            Редактура: codeburger

Дамский клуб Сайт , Трейси Гарвис Грейвс , Трейси Гарвис-Грейвс

Приключения / Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики