Читаем Без масок полностью

— Ты, скажем так, слишком механизирован, — ответил он усмехнувшись. — Отлично всё запоминаешь, но ситуацию не… Не можешь прочувствовать ситуацию. Как робот.

— Странно, — нахмурился я. — Импровизировать я умею.

— Уверен, что умеешь, но я сейчас несколько о другом, — произнёс он с улыбкой. — Впрочем… Это первое занятие, и я не знаю тебя настолько, чтобы давать оценку, кем ты станешь. Направление твоего обучения я увидел, пока что этого достаточно. Может, и с твоим воображением что-нибудь сделаем.

— Ну а сделать меч продолжением моей руки вы сможете? — спросил я. — Это вообще возможно?

— А без этого ты и мечником-то не станешь, — усмехнулся он. — Не то что профессионалом. Не волнуйся, у меня богатый опыт вбивания в тела молодёжи нужных рефлексов. Так что готовься, будет больно, жёстко, но интересно.

<p>Глава 2</p>

В кабинете помимо меня находились ещё три человека. Сегодня я собирался решить важное дело, точнее, начать его решать, и для этого мне были нужны эти трое. Первым был Нэмото Таро, мой мастер на все руки. Пока ещё мастер на все руки. Вторым — Икеда Бенжиро, личный секретарь Атарашики и глава секретариата Аматэру. Ну а третьим — немного нервный парень двадцати одного года по имени Ёсида Хиротцугу. До этого мы встречались с ним всего один раз, когда Атарашики представляла новому главе Рода его Слуг. Но это была традиционная, почти ритуальная встреча, а сейчас он здесь по делу, отчего и нервничал. Не в последнюю очередь потому, что просто не знал, чего я от него хочу. Собственно, я и не знал, что это будет он, просто попросил Икеду привести с собой человека, которого он планирует сделать своим преемником. Повезло, если честно. Далеко не факт, что у него вообще оказался бы такой человек. Икеде всего шестьдесят шесть лет и в вопросе наследования он мог только присматриваться к своим подчинённым. Всё-таки преемник — это большая ответственность, и по щелчку пальцев его не найти. На это годы можно потратить. И да, Ёсида знать не знает о планах Икеды, так что сюда его вызвали как качестве обычного сотрудника секретариата. Во всяком случае, он так думает.

К слову, не могу не упомянуть внешность собравшихся. Точнее, даже не внешность, а образы, которые они поддерживают. С Нэмото всё понятно, он как был блондинистым раздолбаем, который умеет шутить, в том числе и над собой, так им и остался. А вот Ёсида — полная его противоположность. Я в обеих жизнях не раз сталкивался с подобными людьми, представителями так называемой элиты. Отучившийся в хорошем университете высокий черноволосый красавец с потрясающими перспективами, любимец женщин, опора начальства — такие люди нередко ещё в молодости забираются на самый верх. Оттого наблюдать, как он нервничает, довольно весело. И, кстати, стереотип в его случае тоже работает — Еслида об этом ещё не знает, но его действительно скоро ждёт повышение. И плотное сотрудничество с Нэмото. Это будет забавная парочка, раздолбай и педант.

— Итак, — произнёс я, окинув троицу взглядом. — Начну с наименее важного. Безногий, ты переселяешься сюда.

У Нэмото от неожиданности брови взлетели.

— Не могу не заметить, шеф, то есть господин, но этот дом находится в довольно удалённом месте, — произнёс он. — У меня и так времени вечно нет, а если я ещё и сюда перееду…

Икеду слова Нэмото не затронули, а вот Ёсида даже нервничать перестал, неодобрительно покосившись на Безногого.

— Это не обсуждается, — отмахнулся я, шаря взглядом по столу. Где, блин, моя кружка с водой? Наклонившись вбок, нашёл искомые предметы за спиной Нэмото стоящими на столе посреди кабинета. — Ёсида, будь добр, — обратился я к нему, как к самому младшему по положению и возрасту из присутствующих Слуг.

Атарашики, засранка старая. Она вообще хоть что-то может на своё место вернуть? Ладно, у себя в кабинете бардак наводит — так теперь и у меня начала?

— Господин, — откликнулся он и с лёгким поклоном поставил кружку и бутылку с газировкой мне на стол.

Не, ну а что, не хлебать же чай постоянно?

— Благодарю, — кивнул я, налил воды в кружку, сделал пару глотков и продолжил: — Вернёмся к нашим баранам. Первое и главное, что мне хотелось бы до вас донести — это то, что я подзадолбался заниматься делами, которые вполне можно спихнуть на других. Проблема в том, что этих людей для этого у меня под рукой нет. Да и заняты они, — кивнул я на Нэмото. — Заняты тем, что, кстати, тоже могли бы спихнуть на других. А, Безногий? У тебя же вроде есть заместитель, так какого фига ты сам всем занимаешься? И ладно — я, у меня действительно дела, которые я могу доверить только самым близким. И где они? Так у меня хотя бы здоровье есть, а Атарашики-сан? Она ведь тоже зашивается. И теперь ты говоришь мне о какой-то там удалённости? Какого демона ты до сих пор не оптимизировал процесс работы?

— Я… — растерялся Нэмото, не зная, что ответить. — Виноват, господин, всё сделаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги