Читаем Без масок (СИ) полностью

Но кое-что сделать всё-таки стоит – надо найти себе гида по миру ёкаев. Поначалу я раздумывал назначить кого-нибудь, кто собирал бы по ним информацию, дабы потом консультировать меня, но это — лишние телодвижения. Зачем, если можно сразу завербовать кого-нибудь из волшебного народа. Думаю, с этим не должно возникнуть проблем. В любом случае магический помощник мне нужен здесь и сейчас. Искать Древнего сложно и долго, а вот он сам может в очередной раз подкинуть проблем, и будет лучше, если рядом окажется кто-нибудь, кто сможет разъяснить мне тот или иной момент.

Откладывать дело на потом я не стал. На днях я и мои друзья возвращаемся в Токио и к этому моменту консультант должен быть найден. Сначала я подумал о профессоре Хирано, телефон которого мне дал кузнец, но… Во-первых, он историк, а мне всё же нужен кто-то более подкованный в реалиях жизни. Во-вторых, он преподаёт в университете, так что вряд ли согласится сорваться в Токио, где я, собственно, и живу. Ну и в-третьих, это какой-то там очень древний кицунэ, а этот тип ёкаев, насколько я знаю, со временем… Скажем так – бронзовеет. Сила и возраст даже среди ёкаев — особенно среди ёкаев – это признак аристократизма. Тот же кузнец с возрастом за четыреста лет имеет шесть хвостов и является одним из лидеров ёкаев Токусимы. Правда, это просто сухие факты, и я понятия не имею, насколько он уважаем в городе. В общем, он местный магический аристократ, и я с трудом представляю его в роли обычного гида. Повезло ещё, что он банально вежлив. Так что — нет, к профессору я пойду, когда у меня появятся вопросы, на которые ответить сможет только он.

Следующим, о ком я подумал, был Каруиханма. Понятное дело, он пошлёт меня куда подальше, но сам кузнец мне и не нужен, главное, чтобы наводку на нужного человека дал. Проблема в том, что под конец нашего разговора, когда мы прощались, он настоятельно рекомендовал встретиться с профессором. И это не моё предположение, а цитата. “Настоятельно рекомендую”, – говорил он. То есть кузнец-то мне поможет, но вот желанием влезать в мои дела он не фонтанирует, пытаясь спихнуть бедного Аматэру на своего коллегу-Старейшину. А навязываться мне как-то не хочется. Гордость не позволяет. Ладно, если бы другого варианта не было, а так…

Благо помимо профессора Хирано и Каруиханмы был у меня ещё один контакт – это я сейчас о Мацусите. Понятно, что я не собирался предлагать ему поработать на меня, – он всё-таки капитан полиции и работы у него должно быть много, – а вот порекомендовать мне чело… ёкая Мацусита вполне мог. Вот уж кто не понаслышке знаком с суровой правдой жизни, одинаково хорошо разбираясь в обоих мирах. Правда, это только предположение. Сам я с ним со дня знакомства на крыше не общался, но по логике вещей всё должно быть именно так.

Приняв решение, я не стал откладывать его на потом и, взяв в руки мобильник, набрал номер, который достал ещё в тот день, когда был убит поджигатель.

– Слушаю, — раздалось из трубки.

– Капитан Мацусита? -- начал я разговор. – Это Аматэру Синдзи, вы сейчас не очень заняты?

– Добрый день, Аматэру-сан, – ответил он уже несколько иным тоном. Более благожелательным. – Да, я сейчас свободен.

– Дело в том, капитан, что у меня есть к вам разговор, – произнёс я. – Нужна ваша помощь в поиске нужного мне… человека. Не могли бы мы встретиться?

– Сегодня… – задумался он. – Думаю, через полчаса я смогу отлучиться из участка.

– Отлично. Вы ведь в Центральном работаете? – уточнил я.

– Да, так и есть, – ответил он.

– Насколько я помню, недалеко от вас есть кафешка… эм… – замялся я, поскольку забыл название.

– “Весёлый пончик”, – подсказал он. – Да, есть такое.

– Что ж, минут через тридцать-сорок я буду там, сможете подойти?

– Конечно, Аматэру-сан, – ответил он. – Буду вас ждать. Но если хотите, могу подъехать куда-нибудь поближе к вам.

– Куда уж ближе? – произнёс я с улыбкой, пусть он её и не видел. – Тогда уж проще сразу ко мне приехать, но я не хочу отвлекать вас слишком сильно. Разговор не очень серьёзный.

– Мне не сложно и к вам подъехать, Аматэру-сан, – произнёс он несколько неуверенно, – но поместье Аматэру – это… м-м-м… это очень… Очень непростое место.

Ну да, ну да, суперзащита как раз от таких, как он.

– В таком случае, остановимся на моём варианте, – предложил я. – До встречи через полчаса, капитан.

– До встречи, Аматэру-сан, – отозвался он.

В кафе я зашёл через сорок три минуты после звонка. Опоздал чуть-чуть, но, думаю, капитан мне это простит. Самого Мацуситу, одетого в полицейскую форму, я нашёл сидящим за одним из столиков с небольшой чашкой в руках.

– Капитан Мацусита, – поприветствовал я его, подойдя к столику.

– Аматэру-сан, – встал он из-за стола и поклонился. – Рад вас видеть.

– И я, капитан, – улыбнулся я, присаживаясь напротив него.

В этот момент к нам подошла девушка в форме кафе, которая, к слову, встретила меня на входе. Это вообще в Японии частое явление, когда кто-то из сотрудников заведения стоит на входе и приветствует пришедших клиентов.

– Г-господин… – произнесла она неуверенно. – Ч-что будете… эм…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези