Читаем Без пощады полностью

— Да, сэр, я Эмброз Поуэль, — ответил старик. — Если вы сомневаетесь в этом, то обратитесь за справкой к сопровождающему вас джентльмену. Этот джентльмен должен хорошо знать меня, — со свойственным ему сарказмом прибавил он.

Это был новый удар для Реджинальда Тревора; но сейчас не время было ему отвечать на него, и он угрюмо промолчал.

— Я считаю свидетельство капитана Тревора излишней формальностью, и без нее я верю, что вы именно тот, кто мне нужен, — пренебрежительно ответил Ленсфорд.

— По какому делу я вам нужен, сэр? — подчеркнуто холодно спросил мистер Поуэль, заметив, что полковник говорит с ним таким тоном, каким полицейские разговаривают с пойманным преступником.

— Мне нужно от вас, чтобы вы уплатили ваш долг.

— Вы ошибаетесь, сэр. У меня нет долгов.

— Нет, есть, и вы это отлично знаете, мистер Поуэль! Но, быть может, вы желаете, чтобы я называл это обязательством? Извольте, я скажу так: мне нужно от вас, чтобы вы погасили свое обязательство.

— Никаких непогашенных обязательств я за собой не признаю.

— Опять позволю себе возразить вам. Вы должны королю три тысячи фунтов стерлингов. Как подданный его величества вы обязаны помочь ему нести государственные тяготы, обязаны, подобно другим подданным, внести и свою лепту на нужды государственной обороны. Вы однажды уже отказались исполнить эту обязанность…

— И теперь отказываюсь от этого незаконного требования, — спокойно оборвал его старик. — Вам не удастся получить от меня ни одного пенни.

— Однако мы получим их.

— Никогда!

— Значит, вы продолжаете упорствовать? — злобно воскликнул Ленсфорд. — Но я научу вас повиновению! Повторяю: если вы не дадите добровольно требуемой королем суммы, я возьму ее у вас силой, слышите? Я должен это сделать и сделаю! Если у вас не найдется этой суммы, я возмещу ее вашей дорогой посудой, которой, как мне известно, у вас излишне много. Я говорю совершенно серьезно, мистер Поуэль, — продолжал он, заметив на лице своего собеседника насмешливую улыбку, — и знаю, что говорю. Томас Ленсфорд никогда не бросает своих слов на ветер, и вы очень ошибаетесь, если воображаете, что он уйдет отсюда с пустыми руками.

— О, если вы Томас Ленсфорд, то я знаю, что с пустыми руками вы, действительно, ниоткуда не уходите. Я слышал о вас, сэр. Такие разбойники, как вы, всегда и везде найдут чем поживиться, но только не всегда им это удается, — продолжал иронизировать владелец Холлимида.

— Что такое?! Вы осмеливаетесь называть разбойником меня, королевского офицера! — угрожающе крикнул Ленсфорд.

— Осмеливаюсь, и сделал бы это даже в том случае, если бы рядом с вами стоял сам ваш король, — с той же твердостью и с тем же спокойствием произнес старик.

— Ах, проклятый бунтовщик! — скрежеща зубами, прошипел про себя Ленсфорд. — Берегитесь, я заставлю вас раскаяться в ваших дерзких словах! — продолжал он вслух. — Знайте, мистер Поуэль, что я имею полномочия подавлять любыми мерами всякое неповиновение воле короля… Но долго разговаривать с вами я не намерен. Если вы не желаете дать королю трех тысяч фунтов взаймы, то дайте их так, как уплачивают долг. Еще раз советую вам…

— Я совершенно не нуждаюсь в ваших советах, сэр, — не изменяя своему спокойствию, продолжал старик. — И как вы ни вертитесь, я все-таки смотрю на вас, как на простого вымогателя или попрошайку, и повторяю: ничего не дам вам, слышите? — ровно ничего.

— Так я обойдусь и без вашего согласия.

— Попробуйте.

— А вот увидите! — стиснув зубы, проговорил Ленсфорд и, обернувшись к своим людям, крикнул:

— Эй, сержант! Бери десяток солдат и марш за мной!

Выкрикнув эту команду, он ловко соскочил с лошади и поднял было ногу на нижнюю ступеньку крыльца.

— Ну, нет, так просто вы в мой дом не войдете! — произнес решительным тоном старик.

С этими словами он быстро повернулся к массивной двери, вошел в нее и запер изнутри тяжелым замком. Вслед за тем захлопнулись все остальные двери и окна нижнего этажа с тяжелыми дубовыми ставнями.

Глава XII

НЕУДАВШИЙСЯ ПРИСТУП

В то время, когда хозяйские дочери отошли от окон, сэр Ричард успел шепнуть самому хозяину только одно слово: «Сопротивляйтесь!» Это слово и вселило в сердце старика новый прилив бодрости. Он остался на крыльце, а сэр Ричард снова занял свой наблюдательный пост у окна, ближайшего к парадному крыльцу и не закрытого ставней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майн Рид. Собрание сочинений в 27 томах

Похожие книги

Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения