Решение Кремля о высылке Холлиса и Родз было тщательно рассмотрено американскими дипломатами. Они заявили, что США и Советы обычно характеризовали несанкционированное отклонение от маршрута как рутинное дело. Столь суровое решение советского руководства позволяет предположить, что Холлис и Родз могли использовать свою поездку для обследования строго охраняемых военных советских объектов, расположенных в том районе. Пентагон и ЮСИС категорически опровергли утверждение, что Холлис и Родз были замешаны в какую-либо «деятельность, связанную с разведкой или шпионажем». «ЮСИС не имеет отношения к этому миру», – заявил его представитель. Представитель Пентагона признал, что некоторые государства, включая Советский Союз, используют военных атташе при посольствах «для сбора секретных сведений», но опроверг утверждение, что Холлис был связан с подобной деятельностью.
Отец Холлиса, генерал ВВС в отставке Бенджамен Холлис, заявил, что друзья их семьи попросили Пентагон провести расследование смерти его сына. Генерал обеспокоен тем, что тело его сына до неузнаваемости обгорело при аварии вертолета и его невозможно опознать должным образом.
Пентагон оставил заявление Бенджамена Холлиса без комментариев.
Высокопоставленный сотрудник посольства в Москве, посетивший место катастрофы, заявил Джеральдину Каллахану – представителю «Вашингтон пост» в Москве, что вертолет вспыхнул с необычайной силой после падения на землю. Огонь был настолько интенсивен, что полностью уничтожил четыре тела, находящиеся на борту вертолета. Дополнительно этот сотрудник сообщил: «Останки представляли собой лишь пепел и мелкие обломки костей, и их не удалось опознать».
Генерал Эрл Вандермюллен из Пентагона считает, что, поскольку разбившийся вертолет Советских ВВС был турбореактивным и с полными баками горючего, его мгновенное возгорание объяснимо. Семья Холлиса не делала никаких заявлений для прессы и вообще не беседовала с журналистами на похоронах.
Советы дали следующую оценку несчастному случаю. Холлис и Родз в прошлый понедельник находились на борту самолета «Пан Ам», следующего рейсом 415, предполагая совершить беспосадочный перелет из Москвы во Франкфурт. Самолет вынужденно приземлился в Минске в связи с тем, что советские власти получили информацию о том, что в салоне заложена бомба. Всех пассажиров разместили в местном отеле до следующего утра. А Холлису и Родз, персонам нон грата, чей срок пребывания в стране истек, был предоставлен военный вертолет, который должен был доставить их обратно в Шереметьево, на самолет «Люфтганза», следующим рейсом на Франкфурт. Как сообщают, вертолет потерпел аварию через пятнадцать минут после вылета из минского аэропорта.
Майк Салерно, репортер «Пасифик ньюс сервис» в Москве, заявил, что сидел рядом с Холлисом и Родз во время перелета «Пан Ам» из Москвы в Минск. По его словам, Холлис и Родз очень обрадовались возможности вернуться в Москву на борту этого вертолета. Они попросили его уведомить об их полете американское посольство, что он и сделал. «Советские власти в Минске предложили мне тоже вернуться в Москву на вертолете, – говорит Салерно, – но я не возражал против того, чтобы остаться в Минске. Сэм и Лиза (Холлис и Родз) стремились скорее добраться до Франкфурта». Советы отказались сообщить, была ли обнаружена бомба.
Друзья семьи известили генерала Холлиса о прибытии останков его сына в среду на военно-воздушную базу «Эндрюс». Полковник Холлис был женат, однако жил врозь со своей супругой Кэтрин в течение последних шести месяцев. Кэтрин Холлис приехала вчера на похороны из Лондона, однако с журналистами беседовать отказалась.
Родз была похоронена в Си Клифф, Нью-Йорк. Ее мать, Ева Родз, описала свою дочь как женщину энергичную, «гордящуюся своей работой» и «влюбленную в русский язык и культуру». Представитель ЮСИС сообщил, что коллеги по работе считали Родз «очень усердной», увлеченной русской историей. Она проработала в ЮСИС шесть лет, последние два года – в Москве.
Холлис – выпускник Военно-воздушной академии США, начал службу в ВВС в 1962 году. Ветеран войны во Вьетнаме, удостоен многих наград.
Госдепартамент заявил, что это дело тщательно рассматривалось до тех пор, пока не была получена «исчерпывающая информация» о крушении вертолета".
Лиза сложила газету и застыла, уставившись на горящие поленья. Ее лицо было мокрым от слез. Сэм наполнил еще два стакана бренди.
– Они ничего не подозревают, – наконец сказала она.
– Подозрения не входят в протокол.
– Но Сэз...
– Да, Сэз, вероятно, знает.
– Нам не нужно, чтобы он вытаскивал нас отсюда. Мы справимся с этим сами, Сэм.
– Верно. Займемся этим сами.
Она швырнула газету в горящий камин.
Раздался стук в дверь. Сэм взглянул на часы: было пятнадцать минут одиннадцатого вечера.
– Кто бы это мог быть? – пробормотал он и пошел открывать.
На пороге стоял мужчина лет пятидесяти в лыжной куртке.
– Извините, что побеспокоил вас, полковник, – сказал он. – Мы уже встречались с вами в лесу. Меня зовут Льюис Пул. Я могу на секунду зайти?